Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Digamos
que
se
trata
de
los
dos
Sagen
wir,
es
geht
um
uns
beide
Digamos
que
ya
nos
llegó
la
hora
Sagen
wir,
unsere
Stunde
hat
geschlagen
Digamos
que
no
existe
ni
un
doctor
Sagen
wir,
es
gibt
keinen
Arzt
Que
tenga
una
receta
salvadora
Der
ein
rettendes
Rezept
hat
Digamos
que
no
se
trata
de
ti
Sagen
wir,
es
liegt
nicht
an
dir
Digamos
que
ya
no
me
siento
triste
Sagen
wir,
ich
fühle
mich
nicht
mehr
traurig
Digamos
que
no
es
fácil
olvidar
Sagen
wir,
es
ist
nicht
leicht
zu
vergessen
Ay
todo
ese
daño
que
me
hiciste
Oh,
all
den
Schaden,
den
du
mir
angetan
hast
Vives
diciendo
Du
sagst
immer
wieder
Que
no
soy
bueno
Dass
ich
nicht
gut
bin
Y
ahora
resulta
que
no
te
merezco
Und
jetzt
stellt
sich
heraus,
dass
ich
dich
nicht
verdiene
Si
no
hablo
no
es
porque
yo
sea
un
cobarde
Wenn
ich
nicht
rede,
ist
das
nicht,
weil
ich
ein
Feigling
bin
Tú
sabes
bien
que
fuiste
la
culpable
Du
weißt
genau,
dass
du
die
Schuldige
warst
Que
no
es
por
falta
de
pantalones
Dass
es
nicht
an
mangelnder
Courage
liegt
Tú
sabes
bien
que
me
sobran
razones
Du
weißt
genau,
dass
ich
genug
Gründe
habe
Yo
podría
en
este
momento
ser
sincero
Ich
könnte
in
diesem
Moment
ehrlich
sein
Pero
prefiero
ser
un
caballero
Aber
ich
ziehe
es
vor,
ein
Gentleman
zu
sein
Te
digo
adiós
y
me
quito
el
sombrero
Ich
sage
dir
Lebewohl
und
ziehe
meinen
Hut
Digamos
que,
aún
no
te
olvido
baby
Sagen
wir,
ich
vergesse
dich
noch
nicht,
Baby
Sírvalo,
sírvalo
Schenk
ein,
schenk
ein!
¡Dolor!
Pasabordo
Schmerz!
Pasabordo
Digamos
que
no
me
acuerdo
de
ti
Sagen
wir,
ich
erinnere
mich
nicht
an
dich
Ni
de
todo
lo
malo
que
me
haz
hecho
Noch
an
all
das
Schlechte,
das
du
mir
angetan
hast
Digamos
que
prefiero
perdonar
Sagen
wir,
ich
ziehe
es
vor
zu
vergeben
Pero
a
veces
me
gana
este
despecho
Aber
manchmal
überkommt
mich
dieser
Groll
Vives
diciendo
Du
sagst
immer
wieder
Que
no
soy
bueno
Dass
ich
nicht
gut
bin
Y
ahora
resulta
que
no
te
merezco
Und
jetzt
stellt
sich
heraus,
dass
ich
dich
nicht
verdiene
Si
no
hablo
no
es
porque
yo
sea
un
cobarde
Wenn
ich
nicht
rede,
ist
das
nicht,
weil
ich
ein
Feigling
bin
Tú
sabes
bien
que
fuiste
la
culpable
Du
weißt
genau,
dass
du
die
Schuldige
warst
Que
no
es
por
falta
de
pantalones
Dass
es
nicht
an
mangelnder
Courage
liegt
Tú
sabes
bien
que
me
sobran
razones
Du
weißt
genau,
dass
ich
genug
Gründe
habe
Yo
podría
en
este
momento
ser
sincero
Ich
könnte
in
diesem
Moment
ehrlich
sein
Pero
prefiero
ser
un
caballero
Aber
ich
ziehe
es
vor,
ein
Gentleman
zu
sein
Te
digo
adiós
y
me
quito
el
sombrero
Ich
sage
dir
Lebewohl
und
ziehe
meinen
Hut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Felipe Alzate Ortiz, Alejandro Gonzalez, Pablo Arevalo, Carlos Alberto Montano, Jhonatan Hernandez Granados, Juan Gabriel Rodriguez Monsalve, Benjamin Eli Cordero Ruda, Luis Alberto Vengoechea Collantes
Attention! Feel free to leave feedback.