Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
pretendo
olvidarte
Ich
habe
nicht
vor,
dich
zu
vergessen
Ni
tampoco
dejarte
Noch
dich
zu
verlassen
Solo
quiero
que
entiendas
Ich
will
nur,
dass
du
verstehst
Que
en
tu
corazon
Dass
in
deinem
Herzen
Solo
quiero
quedarme
Nur
ich
bleiben
will
No
prentendo
alejarme
Ich
habe
nicht
vor,
mich
zu
entfernen
Si
tu
quieres
marcharte
Wenn
du
gehen
willst
Fuiste
tu
el
remedio
Du
warst
das
Heilmittel
De
todos
mis
males
Für
all
meine
Leiden
Por
hay
me
han
contado
Man
hat
mir
erzählt
Que
te
vieron
con
otro
Dass
man
dich
mit
einem
anderen
gesehen
hat
El
viernes
pasado
Letzten
Freitag
Agarrao
de
la
mano
Händchenhaltend
No
pretendo
saberlo
Ich
behaupte
nicht,
es
zu
wissen
Pero
tiene
pinta
como
de
abogado
Aber
er
sieht
aus
wie
ein
Anwalt
Y
con
un
alto
grado
de
tocare
la
mano
Und
mit
einer
hohen
Neigung,
deine
Hand
zu
berühren
Y
hasta
suelo
pesado
Und
wirkt
sogar
ziemlich
aufdringlich
Y
si
te
vas
dejame
solo
un
besito
Und
wenn
du
gehst,
lass
mir
nur
ein
Küsschen
da
Yo
lo
guardo
en
frasquito
Ich
bewahre
es
in
einem
Fläschchen
auf
Y
me
lo
tomo
de
a
poquito
Und
nehme
es
Schlückchen
für
Schlückchen
Y
si
te
vas
lleva
mi
foto
en
tu
cartera
Und
wenn
du
gehst,
nimm
mein
Foto
in
deiner
Brieftasche
mit
Yo
me
meto
en
tu
maleta
Ich
stecke
mich
in
deinen
Koffer
Y
te
acompaño
donde
quieras
Und
begleite
dich,
wohin
du
willst
No
pretendo
que
pienses
Ich
will
nicht,
dass
du
denkst
Que
yo
quiero
olvidarte
Dass
ich
dich
vergessen
will
Solo
quiero
que
entiedas
Ich
will
nur,
dass
du
verstehst
Que
solo
tus
besos
me
llevan
a
marte
Dass
nur
deine
Küsse
mich
zum
Mars
bringen
No
quiero
que
te
vallas
Ich
will
nicht,
dass
du
gehst
Quedate
hasta
mañana
Bleib
bis
morgen
Eres
tu
la
princesa
Du
bist
die
Prinzessin
Que
ami
me
llena
el
alma
Die
meine
Seele
erfüllt
Lo
que
tu
ya
no
sabes
Was
du
noch
nicht
weißt
Es
que
nuestros
besos
son
mi
aspirina
Ist,
dass
unsere
Küsse
mein
Aspirin
sind
(Pa'l
dolor
de
cabeza)
(Gegen
Kopfschmerzen)
Y
hace
un
par
de
semanas
Und
vor
ein
paar
Wochen
Que
me
han
despedido
de
la
oficina
Wurde
ich
im
Büro
entlassen
Casala
sin
cortinas
Haus
ohne
Vorhänge
Cafe
sin
cafeina
Kaffee
ohne
Koffein
Y
este
amor
no
termina
Und
diese
Liebe
endet
nicht
Y
este
amor
no
termina
Und
diese
Liebe
endet
nicht
Y
si
te
vas
dejame
solo
un
besito
Und
wenn
du
gehst,
lass
mir
nur
ein
Küsschen
da
Yo
lo
guardo
en
frasquito
Ich
bewahre
es
in
einem
Fläschchen
auf
Y
me
lo
tomo
de
a
poquito
Und
nehme
es
Schlückchen
für
Schlückchen
Y
si
te
vas
lleva
mi
foto
en
tu
cartera
Und
wenn
du
gehst,
nimm
mein
Foto
in
deiner
Brieftasche
mit
Yo
me
meto
en
tu
maleta
Ich
stecke
mich
in
deinen
Koffer
Y
te
acompaño
donde
quieras
Und
begleite
dich,
wohin
du
willst
Y
si
te
vas
dejame
solo
un
besito
Und
wenn
du
gehst,
lass
mir
nur
ein
Küsschen
da
Yo
lo
guardo
en
frasquito
Ich
bewahre
es
in
einem
Fläschchen
auf
Y
me
lo
tomo
de
a
poquito
Und
nehme
es
Schlückchen
für
Schlückchen
Y
si
te
vas
lleva
mi
foto
en
tu
cartera
Und
wenn
du
gehst,
nimm
mein
Foto
in
deiner
Brieftasche
mit
Yo
me
meto
en
tu
maleta
Ich
stecke
mich
in
deinen
Koffer
Y
te
acompaño
donde
quieras
Und
begleite
dich,
wohin
du
willst
Y
si
te
vas
dejame
solo
un
te
quiero
Und
wenn
du
gehst,
lass
mir
nur
ein
"Ich
liebe
dich"
da
Para
dejarlo
guardadito
en
mi
nochero
Um
es
in
meinem
Nachttischchen
aufzubewahren
Y
si
te
vas
mi
corazon
Und
wenn
du
gehst,
mein
Herz
No
puede
mas
Kann
nicht
mehr
No
pude
mas
Konnte
nicht
mehr
Y
si
te
vas
dejame
solo
un
besito
Und
wenn
du
gehst,
lass
mir
nur
ein
Küsschen
da
Yo
lo
guardo
en
frasquito
Ich
bewahre
es
in
einem
Fläschchen
auf
Y
me
lo
tomo
de
a
poquito
Und
nehme
es
Schlückchen
für
Schlückchen
Y
si
te
vas
lleva
mi
foto
en
tu
cartera
Und
wenn
du
gehst,
nimm
mein
Foto
in
deiner
Brieftasche
mit
Yo
me
meto
en
tu
maleta
Ich
stecke
mich
in
deinen
Koffer
Y
te
acompaño
donde
quieras
Und
begleite
dich,
wohin
du
willst
Y
si
te
vas
dejame
solo
un
besito
Und
wenn
du
gehst,
lass
mir
nur
ein
Küsschen
da
Yo
lo
guardo
en
frasquito
Ich
bewahre
es
in
einem
Fläschchen
auf
Y
me
lo
tomo
de
a
poquito
Und
nehme
es
Schlückchen
für
Schlückchen
Y
si
te
vas
lleva
mi
foto
en
tu
cartera
Und
wenn
du
gehst,
nimm
mein
Foto
in
deiner
Brieftasche
mit
Yo
me
meto
en
tu
maleta
Ich
stecke
mich
in
deinen
Koffer
Y
te
acompaño
donde
quieras
Und
begleite
dich,
wohin
du
willst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jhonatan Hernandez Granados, Juan Gabriel Rodriguez Monsalve
Attention! Feel free to leave feedback.