Pasabordo - El Besito - translation of the lyrics into German

El Besito - Pasabordotranslation in German




El Besito
Das Küsschen
No pretendo olvidarte
Ich habe nicht vor, dich zu vergessen
Ni tampoco dejarte
Noch dich zu verlassen
Solo quiero que entiendas
Ich will nur, dass du verstehst
Que en tu corazon
Dass in deinem Herzen
Solo quiero quedarme
Nur ich bleiben will
No prentendo alejarme
Ich habe nicht vor, mich zu entfernen
Si tu quieres marcharte
Wenn du gehen willst
Fuiste tu el remedio
Du warst das Heilmittel
De todos mis males
Für all meine Leiden
Por hay me han contado
Man hat mir erzählt
Que te vieron con otro
Dass man dich mit einem anderen gesehen hat
El viernes pasado
Letzten Freitag
Agarrao de la mano
Händchenhaltend
No pretendo saberlo
Ich behaupte nicht, es zu wissen
Pero tiene pinta como de abogado
Aber er sieht aus wie ein Anwalt
Y con un alto grado de tocare la mano
Und mit einer hohen Neigung, deine Hand zu berühren
Y hasta suelo pesado
Und wirkt sogar ziemlich aufdringlich
Y si te vas dejame solo un besito
Und wenn du gehst, lass mir nur ein Küsschen da
Yo lo guardo en frasquito
Ich bewahre es in einem Fläschchen auf
Y me lo tomo de a poquito
Und nehme es Schlückchen für Schlückchen
Y si te vas lleva mi foto en tu cartera
Und wenn du gehst, nimm mein Foto in deiner Brieftasche mit
Yo me meto en tu maleta
Ich stecke mich in deinen Koffer
Y te acompaño donde quieras
Und begleite dich, wohin du willst
(Mamacita)
(Süße)
No pretendo que pienses
Ich will nicht, dass du denkst
Que yo quiero olvidarte
Dass ich dich vergessen will
Solo quiero que entiedas
Ich will nur, dass du verstehst
Que solo tus besos me llevan a marte
Dass nur deine Küsse mich zum Mars bringen
No quiero que te vallas
Ich will nicht, dass du gehst
Quedate hasta mañana
Bleib bis morgen
Eres tu la princesa
Du bist die Prinzessin
Que ami me llena el alma
Die meine Seele erfüllt
Lo que tu ya no sabes
Was du noch nicht weißt
Es que nuestros besos son mi aspirina
Ist, dass unsere Küsse mein Aspirin sind
(Pa'l dolor de cabeza)
(Gegen Kopfschmerzen)
Y hace un par de semanas
Und vor ein paar Wochen
Que me han despedido de la oficina
Wurde ich im Büro entlassen
Casala sin cortinas
Haus ohne Vorhänge
Cafe sin cafeina
Kaffee ohne Koffein
Y este amor no termina
Und diese Liebe endet nicht
Y este amor no termina
Und diese Liebe endet nicht
Y si te vas dejame solo un besito
Und wenn du gehst, lass mir nur ein Küsschen da
Yo lo guardo en frasquito
Ich bewahre es in einem Fläschchen auf
Y me lo tomo de a poquito
Und nehme es Schlückchen für Schlückchen
Y si te vas lleva mi foto en tu cartera
Und wenn du gehst, nimm mein Foto in deiner Brieftasche mit
Yo me meto en tu maleta
Ich stecke mich in deinen Koffer
Y te acompaño donde quieras
Und begleite dich, wohin du willst
Y si te vas dejame solo un besito
Und wenn du gehst, lass mir nur ein Küsschen da
Yo lo guardo en frasquito
Ich bewahre es in einem Fläschchen auf
Y me lo tomo de a poquito
Und nehme es Schlückchen für Schlückchen
Y si te vas lleva mi foto en tu cartera
Und wenn du gehst, nimm mein Foto in deiner Brieftasche mit
Yo me meto en tu maleta
Ich stecke mich in deinen Koffer
Y te acompaño donde quieras
Und begleite dich, wohin du willst
Y si te vas dejame solo un te quiero
Und wenn du gehst, lass mir nur ein "Ich liebe dich" da
Para dejarlo guardadito en mi nochero
Um es in meinem Nachttischchen aufzubewahren
Y si te vas mi corazon
Und wenn du gehst, mein Herz
No puede mas
Kann nicht mehr
No pude mas
Konnte nicht mehr
Y si te vas dejame solo un besito
Und wenn du gehst, lass mir nur ein Küsschen da
Yo lo guardo en frasquito
Ich bewahre es in einem Fläschchen auf
Y me lo tomo de a poquito
Und nehme es Schlückchen für Schlückchen
Y si te vas lleva mi foto en tu cartera
Und wenn du gehst, nimm mein Foto in deiner Brieftasche mit
Yo me meto en tu maleta
Ich stecke mich in deinen Koffer
Y te acompaño donde quieras
Und begleite dich, wohin du willst
Y si te vas dejame solo un besito
Und wenn du gehst, lass mir nur ein Küsschen da
Yo lo guardo en frasquito
Ich bewahre es in einem Fläschchen auf
Y me lo tomo de a poquito
Und nehme es Schlückchen für Schlückchen
Y si te vas lleva mi foto en tu cartera
Und wenn du gehst, nimm mein Foto in deiner Brieftasche mit
Yo me meto en tu maleta
Ich stecke mich in deinen Koffer
Y te acompaño donde quieras
Und begleite dich, wohin du willst





Writer(s): Jhonatan Hernandez Granados, Juan Gabriel Rodriguez Monsalve


Attention! Feel free to leave feedback.