Pasabordo - La Tusa - translation of the lyrics into German

La Tusa - Pasabordotranslation in German




La Tusa
Der Liebeskummer
Quiero tomarme unos tragos
Ich will ein paar Drinks nehmen
Y sacar toditicas mis penas
Und all meinen Kummer rauslassen
Hoy quiero borrar el pasado
Heute will ich die Vergangenheit auslöschen
Y entender que fuiste una cualquiera, ¡ay!
Und verstehen, dass du nur ein Flittchen warst, ach!
Fuiste una cualquiera que me robaste el corazón
Du warst ein Flittchen, das mein Herz gestohlen hat
Te acostaste con otro en mi colchón
Du hast mit einem anderen in meinem Bett geschlafen
Y ahora me has partido el alma en dos
Und jetzt hast du meine Seele entzweigebrochen
Ahora sufro la tusa que me dejaste
Jetzt leide ich unter dem Liebeskummer, den du mir hinterlassen hast
Cuando te fuiste
Als du gegangen bist
Me dejaste tirado y por otro que seguro era un mal catre
Mich hast du sitzengelassen für einen anderen, der sicher ein mieser Kerl war
Cuando me dejaste
Als du mich verlassen hast
Sufrí un mal de amores
Litt ich an Liebeskummer
Por eso te digo mi corazón
Deshalb sage ich dir, mein Herz
Me causaste dolor
Du hast mir Schmerz verursacht
Dolores que llevo muy dentro de mi corazón
Schmerzen, die ich tief in meinem Herzen trage
has llevado mi vida a la perdición
Du hast mein Leben ins Verderben gestürzt
Vas a pagar caro esta traición, ¡ay!
Du wirst für diesen Verrat teuer bezahlen, ach!
Parce, ¿por qué será que entre más bonitas
Kumpel, warum sind sie nur, je hübscher,
Más traicioneras?
Desto verräterischer?
¡Ay! La tusa que me dejaste
Ach! Der Liebeskummer, den du mir hinterlassen hast
Cuando te fuiste
Als du gegangen bist
Me dejaste tirado y por otro que seguro era un mal catre
Mich hast du sitzengelassen für einen anderen, der sicher ein mieser Kerl war
Cuando me dejaste
Als du mich verlassen hast
Sufrí un mal de amores
Litt ich an Liebeskummer
Por eso te digo mi corazón
Deshalb sage ich dir, mein Herz
(Y es que así es que las queremos, mijo)
(Und so mögen wir sie eben, Junge)
Me causaste dolor
Du hast mir Schmerz verursacht
(Mamacita)
(Süße)
Ahora regresas llorando
Jetzt kommst du weinend zurück
Y de rodillas me pides perdón
Und bittest mich auf Knien um Verzeihung
Ahora soy yo el que te digo
Jetzt bin ich derjenige, der dir sagt
Sufrirás este mismo dolor
Du wirst denselben Schmerz erleiden
Ahora sufro la tusa que me dejaste
Jetzt leide ich unter dem Liebeskummer, den du mir hinterlassen hast
Cuando te fuiste
Als du gegangen bist
Me dejaste tirado y por otro que seguro era un mal catre
Mich hast du sitzengelassen für einen anderen, der sicher ein mieser Kerl war
Cuando me dejaste
Als du mich verlassen hast
Sufrí un mal de amores
Litt ich an Liebeskummer
Por eso te digo mi corazón (sírvalo, sírvalo)
Deshalb sage ich dir, mein Herz (schenk ein, schenk ein!)
Me causaste dolor
Du hast mir Schmerz verursacht





Writer(s): Andres Felipe Alzate Ortiz, Jhonatan Hernandez Granados, Juan Gabriel Rodriguez Monsalve, Guillermo Andres Atehortua Villada, Lucas Vasquez Cadavid, Jorge Andres Escobar Mejia


Attention! Feel free to leave feedback.