Lyrics and translation Pasabordo - Me Llenas Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Llenas Tu
Ты меня наполняешь
Estoy
en
tu
cuarto
y
hasta
en
tu
cartera,
Я
в
твоей
комнате
и
даже
в
твоей
сумочке,
Estas
en
mis
sueños
aunque
no
lo
creas,
Ты
в
моих
снах,
даже
если
ты
не
веришь,
Estoy
en
tu
agenda
el
show
es
el
30,
Я
в
твоем
ежедневнике,
концерт
30-го,
Tú
en
primera
fila
cantando
mis
letras...
Ты
в
первом
ряду,
поешь
мои
песни...
Y
sé
muy
bien
que
aunque
yo
no
te
puedo
tener,
И
я
очень
хорошо
знаю,
что
хотя
я
не
могу
тебя
иметь,
Estas
aquí
en
frente
en
medio
de
la
gente,
Ты
здесь,
передо
мной,
среди
людей,
Y
yo
queriendo
querer...
И
я
хочу
хотеть...
Estas
aquí,
en
medio
de
la
multitud,
Ты
здесь,
среди
толпы,
Cuando
me
miras
me
da
luz,
Когда
ты
смотришь
на
меня,
ты
даришь
мне
свет,
Y
cuando
mueves
tu
cintura,
И
когда
ты
двигаешь
своими
бедрами,
Siento
que
me
gustas
tú...
Я
чувствую,
что
ты
мне
нравишься...
En
medio
de
la
multitud,
Среди
толпы,
Y
voy
sintiendo
una
inquietud,
И
я
чувствую
беспокойство,
Y
de
poquito
a
poquitico,
И
понемногу,
понемножку,
Me
llenas
tú...
Ты
меня
наполняешь...
Estoy
en
tus
notas,
eres
tu
mi
estrella,
Я
в
твоих
заметках,
ты
моя
звезда,
Tu
llegaste
a
mi
vida,
estas
en
mis
letras,
Ты
пришла
в
мою
жизнь,
ты
в
моих
песнях,
Gracias
por
tanto
cariño
y
los
cientos
de
cartas.
Спасибо
за
всю
твою
любовь
и
сотни
писем.
Por
tus
fotografías,
que
me
llenan
el
alma,
За
твои
фотографии,
которые
наполняют
мою
душу,
Y
sé
muy
bien
que
aunque
yo
no
te
puedo
tener,
И
я
очень
хорошо
знаю,
что
хотя
я
не
могу
тебя
иметь,
Estas
aquí
en
frente
en
medio
de
la
gente,
Ты
здесь,
передо
мной,
среди
людей,
Y
yo
queriendo
querer...
И
я
хочу
хотеть...
Estas
aquí,
en
medio
de
la
multitud,
Ты
здесь,
среди
толпы,
Cuando
me
miras
me
da
luz,
Когда
ты
смотришь
на
меня,
ты
даришь
мне
свет,
Y
cuando
mueves
tu
cintura,
И
когда
ты
двигаешь
своими
бедрами,
Siento
que
me
gustas
tú...
Я
чувствую,
что
ты
мне
нравишься...
En
medio
de
la
multitud,
Среди
толпы,
Y
voy
sintiendo
una
inquietud,
И
я
чувствую
беспокойство,
Y
de
poquito
a
poquitico,
И
понемногу,
понемножку,
Me
llenas
tú...
Ты
меня
наполняешь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fernando Tobon, Jhonatan Hernandez Granados, Juan Gabriel Rodriguez Monsalve
Attention! Feel free to leave feedback.