Pasabordo - Para Ti - translation of the lyrics into German

Para Ti - Pasabordotranslation in German




Para Ti
Für Dich
Que puedo hacer para tener tu amor
Was kann ich tun, um deine Liebe zu haben?
Dame un espacio en tu corazón
Gib mir einen Platz in deinem Herzen.
Te has convertido en una adicción
Du bist zu einer Sucht geworden,
Todo el día solo pienso en vos
Den ganzen Tag denke ich nur an dich.
Que puedo hacer para tenerte aquí
Was kann ich tun, um dich hier zu haben?
Mi corazón se me quiere salir
Mein Herz will mir aus der Brust springen.
Hoy llevo varios días sin dormir
Ich habe schon mehrere Tage nicht geschlafen,
Y solo quiero que estés junto a
Und ich will nur, dass du bei mir bist.
Son los detalles que te hacen feliz
Es sind die kleinen Dinge, die dich glücklich machen,
Y lo que hago es luchar por ti
Und was ich tue, ist, um dich zu kämpfen.
Tengo tanto y todo para ti
Ich habe so viel und alles für dich,
Y con el alma te quiero decir
Und aus tiefster Seele möchte ich dir sagen:
Para ti, un millón de besos tengo para ti
Für dich, eine Million Küsse habe ich für dich,
Una serenata en la noche de abril
Eine Serenade in einer Aprilnacht,
Un par de poemas que escribí anoche
Ein paar Gedichte, die ich gestern Abend schrieb,
Pensando en ti
Als ich an dich dachte.
Toda la semana solo pienso en ti
Die ganze Woche denke ich nur an dich,
Y si te alejas me voy a morir
Und wenn du gehst, werde ich sterben.
Quédate conmigo y duerme esta noche
Bleib bei mir und schlaf heute Nacht
Juntico a
Ganz nah bei mir.
Ay corazón ¡cómo te quiero yo!
Oh Herz, wie sehr ich dich liebe!
Dame una idea pa' ganar tu amor
Gib mir eine Idee, um deine Liebe zu gewinnen.
Hoy la emoción le ganó a la razón
Heute hat das Gefühl über die Vernunft gesiegt.
Lo que no quiero es dejarte ir
Was ich nicht will, ist, dich gehen zu lassen.
No hago otra cosa que pensar en ti
Ich tue nichts anderes, als an dich zu denken.
Dame motivos para no sentir
Gib mir Gründe, nichts zu fühlen.
Si pudieras fijarte en
Wenn du nur auf mich achten könntest
Y por montones ver felicidad
Und haufenweise Glück sehen würdest.
Ven conmigo, no lo pienses más
Komm mit mir, denk nicht länger darüber nach.
Son los detalles que te hacen feliz
Es sind die kleinen Dinge, die dich glücklich machen,
Y lo que hago es luchar por ti
Und was ich tue, ist, um dich zu kämpfen.
Tengo tanto y todo para ti
Ich habe so viel und alles für dich,
Y con el alma te quiero decir
Und aus tiefster Seele möchte ich dir sagen:
Para ti, un millón de besos tengo para ti
Für dich, eine Million Küsse habe ich für dich,
Una serenata en la noche de abril
Eine Serenade in einer Aprilnacht,
Un par de poemas que escribí anoche
Ein paar Gedichte, die ich gestern Abend schrieb,
Pensando en ti
Als ich an dich dachte.
Toda la semana solo pienso en ti
Die ganze Woche denke ich nur an dich,
Y si tu te alejas me voy a morir
Und wenn du gehst, werde ich sterben.
Quédate conmigo y duerme esta noche
Bleib bei mir und schlaf heute Nacht
Juntico a
Ganz nah bei mir.
Niña linda, niña hermosa
Hübsches Mädchen, schönes Mädchen,
Baila conmigo esta canción que te enamora
Tanz mit mir dieses Lied, das dich verliebt macht.
Niña linda, mi rosa hermosa
Hübsches Mädchen, meine schöne Rose,
Cuando me besas me van pasando las horas
Wenn du mich küsst, vergehen die Stunden.
De ti yo me enamoré
In dich habe ich mich verliebt,
Yo estoy adicto a tu piel
Ich bin süchtig nach deiner Haut.
Tus besos ya me gané
Deine Küsse habe ich schon gewonnen,
Mi vida eres mi sueño
Mein Leben, du bist mein Traum.
Para ti, un millón de besos tengo para ti
Für dich, eine Million Küsse habe ich für dich,
Una serenata en la noche de abril
Eine Serenade in einer Aprilnacht,
Un par de poemas que escribí anoche
Ein paar Gedichte, die ich gestern Abend schrieb,
Pensando en ti
Als ich an dich dachte.
Toda la semana solo pienso en ti
Die ganze Woche denke ich nur an dich,
Y si te alejas me voy a morir
Und wenn du gehst, werde ich sterben.
Quédate conmigo y duerme esta noche
Bleib bei mir und schlaf heute Nacht,
Pensando en ti, juntico a
Denkend an dich, ganz nah bei mir.
Cantándote una serenata en abril
Dir eine Serenade im April singend,
Pensando en ti, loco por ti
An dich denkend, verrückt nach dir,
Escribiendo un par de poemas para ti
Ein paar Gedichte für dich schreibend.





Writer(s): Juan Gabriel Rodriguez Monsalve, Jhonatan Hernandez Granados


Attention! Feel free to leave feedback.