Lyrics and translation Pascal Obispo feat. Florent Pagny - Et un jour, une femme (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et un jour, une femme (live)
И однажды, женщина (live)
D'avoir
passé
des
nuits
blanches
à
rêver
От
бессонных
ночей,
проведенных
в
мечтах,
Ce
que
les
contes
de
fées
vous
laissent
imaginer
О
том,
что
сказки
позволяют
вообразить,
D'avoir
perdu
mon
enfance
dans
la
rue
От
потерянного
детства
на
улице,
Des
illusions
déçues
passer
inaperçu
От
разбитых
иллюзий,
оставшихся
незамеченными,
D'être
tombé
plus
bas
que
la
poussière
От
падения
ниже
пыли,
Et
à
la
Terre
entière
И
от
обиды
на
весь
мир,
En
vouloir
puis
se
taire
А
потом
от
молчания,
D'avoir
laissé
jusqu'à
sa
dignité
От
того,
что
я
растерял
даже
свое
достоинство,
Sans
plus
rien
demander
Ничего
больше
не
прося,
Qu'on
vienne
vous
achever
Кроме
как
чтобы
кто-то
пришел
и
прикончил
меня,
Et
un
jour
une
femme
И
однажды
женщина,
Dont
le
regard
vous
frôle
Чей
взгляд
едва
касается
тебя,
Vous
porte
sur
ses
épaules
Несет
тебя
на
своих
плечах,
Comme
elle
porte
le
monde
Как
она
несет
мир,
Et
jusqu'à
bout
de
force
И
из
последних
сил,
Recouvre
de
son
écorce
Покрывает
своей
корой,
Vos
plaies
les
plus
profondes
Твои
самые
глубокие
раны,
Puis
un
jour
une
femme
Потом
однажды
женщина,
Met
sa
main
dans
la
votre
Кладет
свою
руку
в
твою,
Pour
vous
parler
d'un
autre
Чтобы
рассказать
тебе
о
другом,
Parce
qu'elle
porte
le
monde
Потому
что
она
несет
мир,
Et
jusqu'au
bout
d'elle
même
И
до
самого
конца
себя,
Vous
prouve
qu'elle
vous
aime
Доказывает
тебе,
что
любит
тебя,
Par
l'amour
qu'elle
inonde
Любовью,
которой
она
все
заполняет,
Jour
après
jour
vous
redonne
confiance
День
за
днем
возвращает
тебе
веру
в
себя,
De
toute
sa
patience
Всем
своим
терпением,
Vous
remet
debout
Ставит
тебя
на
ноги,
Trouver
en
soi
un
avenir
peut-être
Помогает
найти
в
себе
будущее,
возможно,
Et
surtout
l'envie
d'être
И
главное,
желание
быть,
Ce
qu'elle
attend
de
vous
Тем,
чего
она
от
тебя
ждет,
Et
un
jour
une
femme
И
однажды
женщина,
Dont
le
regard
vous
frôle
Чей
взгляд
едва
касается
тебя,
Vous
porte
sur
ses
épaules
Несет
тебя
на
своих
плечах,
Comme
elle
porte
le
monde
Как
она
несет
мир,
Et
jusqu'à
bout
de
force
И
из
последних
сил,
Recouvre
de
son
écorce
Покрывает
своей
корой,
Vos
plaies
les
plus
profondes
Твои
самые
глубокие
раны,
Vos
plaies
les
plus
profondes
Твои
самые
глубокие
раны,
Et
un
jour
cette
femme
И
однажды
эта
женщина,
Met
sa
main
dans
la
votre
Кладет
свою
руку
в
твою,
Pour
vous
parler
d'un
autre
Чтобы
рассказать
тебе
о
другом,
Parce
qu'elle
porte
le
monde
Потому
что
она
несет
мир,
Et
jusqu'au
bout
d'elle
même
И
до
самого
конца
себя,
Vous
prouve
qu'elle
vous
aime
Доказывает
тебе,
что
любит
тебя,
Par
l'amour
qu'elle
inonde
Любовью,
которой
она
все
заполняет,
Par
l'amour
qu'elle
inonde
Любовью,
которой
она
все
заполняет,
Et
un
jour
cette
femme
И
однажды
эта
женщина,
Dont
le
regard
vous
touche
Чей
взгляд
тебя
трогает,
Porte
jusqu'à
sa
bouche
Поднимает
к
своим
губам,
Le
front
d'un
petit
monde
Лоб
маленького
мира,
Et
jusqu'au
bout
de
soi
И
до
самого
конца
себя,
Lui
donne
tout
ce
qu'elle
a
Отдает
ему
все,
что
у
нее
есть,
Chaque
pas
chaque
seconde
Каждый
шаг,
каждую
секунду,
Et
jusqu'au
bout
du
monde
И
до
конца
света,
Et
jusqu'au
bout
du
monde
И
до
конца
света,
Et
jusqu'au
bout
du
monde
И
до
конца
света,
Oui
jusqu'au
bout
du
monde
Да,
до
конца
света,
Parce
qu'elle
porte
le
monde
Потому
что
она
несет
мир,
Parce
qu'elle
porte
le
monde
Потому
что
она
несет
мир,
Et
jusqu'au
bout
du
monde
И
до
конца
света,
Oh!
Parce
qu'elle
porte
le
monde
О!
Потому
что
она
несет
мир,
Oh!
Jusqu'au
bout
du
monde
О!
До
конца
света,
Florent
Pagny
Florent
Pagny
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PASCAL OBISPO, LIONEL FLORENCE, Pascal OBISPO, Lionel FLORENCE
Attention! Feel free to leave feedback.