Pascal Obispo feat. La troupe des 10 commandements - L'envie d'aimer (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pascal Obispo feat. La troupe des 10 commandements - L'envie d'aimer (Live)




L'envie d'aimer (Live)
Жажда любить (Live)
C'est tellement simple, l'amour
Это так просто, любовь,
Tellement possible, l'amour
Так возможно, любовь,
A qui l'entend, regarde autour,
Для того, кто слышит, оглянись вокруг,
à qui le veut, vraiment...
Для того, кто хочет по-настоящему...
C'est tellement rien, d'y croire,
Это так просто, поверить в неё,
Mais tellement tout, pourtant...
Но это и есть всё, тем не менее...
Qui l'vaut à paine de le vouloir,
Которая едва ли стоит того, чтобы её желать,
De le chercher, tout le temps...
Искать её всё время...
Ce sera nous dès demain,
Это будем мы, уже завтра,
Ce sera nous le chemin,
Это будем мы, этот путь,
Pour que l'amour,
Чтобы любовь,
Qu'on saura se donner, nous donne
Которую мы сможем друг другу дать, дала нам
L'envie d'aimer...
Жажду любить...
Ce sera nous, dès ce soir, à nous de le vouloir,
Это будем мы, уже сегодня вечером, нам решать,
Faire que l'amour qu'on aura partagé, nous donne l'envie d'aimer...
Сделать так, чтобы любовь, которой мы поделились, дала нам жажду любить...
C'est tellement pour, une vie,
Это так много, для одной жизни,
Tellement fragile, aussi,
Так хрупко, тоже,
Que de courir après le temps, ne laisse plus rien,
Что гнаться за временем, не оставляет ничего,
à vivre...
для жизни...
Ce sera nous dès demain,
Это будем мы, уже завтра,
Ce sera nous le chemin...
Это будем мы, этот путь...
Pour que l'amour qu'on saura se donner,
Чтобы любовь, которую мы сможем друг другу дать,
Nous donne l'envie d'aimer...
Дала нам жажду любить...
Ce sera nous dès ce soir,
Это будем мы, уже сегодня вечером,
à nous de le vouloir,
Нам решать,
Faire que l'amour qu'on aura partagé, nous donne
Сделать так, чтобы любовь, которой мы поделились, дала нам
L'envie d'aimer...
Жажду любить...
C'est tellement fort, c'est tellement tout...
Это так сильно, это так всё...
L'amour...
Любовь...
Puisqu'on l'attend de vies en vies... depuis la nuit
Ведь мы ждём её из жизни в жизнь... с самой ночи
Des temps...
Времён...
Ce sera nous... ce sera nous... ce sera nous...
Это будем мы... это будем мы... это будем мы...
O-oooh-oooh-ooooooh
О-ооо-ооо-оооооо
Pour que l'amour, qu'on saura se donner...
Чтобы любовь, которую мы сможем друг другу дать...
Nous donne, l'envie d'aimer...
Дала нам, жажду любить...
Ce sera nous, dès ce soir,
Это будем мы, уже сегодня вечером,
à nous de le vouloir...
Нам решать...
Faire que l'amour...
Сделать так, чтобы любовь...
Qu'on aura partagé...
Которой мы поделились...
Nous donne,
Дала нам,
L'envie d'aimer...
Жажду любить...
Ouiii... nous dès, ce soir...
Дааа... мы уже, сегодня вечером...
à nous, de le vouloiiir...
Нам, решать...
Faire que l'amour... qu'on aura partagé...
Сделать так, чтобы любовь... которой мы поделились...
Nous done l'envie... D'AIMER...
Дала нам жажду... ЛЮБИТЬ...
Nous donne l'envie d'aimer... nous donne l'envie d'aimer...
Дала нам жажду любить... дала нам жажду любить...
L'envie d'aimer...
Жажду любить...
Pour que l'amour, qu'on s'aura se donner...
Чтобы любовь, которую мы сможем друг другу дать...
Nous donne
Дала нам
L'envie
Жажду
D'AIMEEEER!
ЛЮБИИИТЬ!





Writer(s): Patrice Guirao, Lionel Florence, Pascal Obispo


Attention! Feel free to leave feedback.