Lyrics and translation Pascal Obispo feat. Luz Casal - Soledad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faire
de
sa
solitude
une
prison
où
juste
les
pensées
s′évadent
Превратить
свое
одиночество
в
тюрьму,
откуда
бегут
лишь
мысли,
En
faire
son
enfer
et
sa
raison,
pour
seul
laisser
passer
Сделать
его
своим
адом
и
смыслом,
чтобы
только
пропускать
En
mi
soledad,
en
mi
soledad,
laisser
passer...
В
моем
одиночестве,
в
моем
одиночестве,
пропускать...
En
mi
soledad,
en
mi
soledad,
laisser
glisser...
В
моем
одиночестве,
в
моем
одиночестве,
отпускать...
En
mi
soledad,
en
mi
soledad,
laisser
faire,
en
mi
soledad
В
моем
одиночестве,
в
моем
одиночестве,
позволять,
в
моем
одиночестве
N'avoir
pas
vu
le
cours
des
saisons
à
rester
les
volets
fermés
Не
видеть
смены
времен
года,
закрыв
ставни,
Ni
lever
les
yeux
vers
l′horizon,
pour
juste
laisser
entrer
Не
поднимать
взгляд
к
горизонту,
чтобы
только
впускать
En
mi
soledad,
en
mi
soledad,
laisser
passer...
В
моем
одиночестве,
в
моем
одиночестве,
пропускать...
En
mi
soledad,
en
mi
soledad,
laisser
glisser...
В
моем
одиночестве,
в
моем
одиночестве,
отпускать...
En
mi
soledad,
en
mi
soledad,
laisser
faire,
en
mi
soledad
В
моем
одиночестве,
в
моем
одиночестве,
позволять,
в
моем
одиночестве
Trouver
trop
longue
l'éternité
et
pouvoir
un
jour
à
son
tour
Найти
вечность
слишком
долгой
и
однажды
тоже
смочь
Laisser
entrer...
En
mi
soledad
Впустить...
В
мое
одиночество
En
mi
soledad
eres
como
el
sol,
en
mi
soledad,
tu
eres
para
mi
В
моем
одиночестве
ты
как
солнце,
в
моем
одиночестве,
ты
для
меня
En
mi
soledad,
lo
mejor...
En
mi
soledad
В
моем
одиночестве,
самое
лучшее...
В
моем
одиночестве
En
mi
soledad...
laisser
passer,
en
mi
soledad...
laisser
glisser
В
моем
одиночестве...
пропускать,
в
моем
одиночестве...
отпускать
Y
en
mi
soledad...
laisser
faire,
en
mi
soledad...
laisser
passer
И
в
моем
одиночестве...
позволять,
в
моем
одиночестве...
пропускать
En
mi
soledad...
laisser
passer,
en
mi
soledad...
laisser
glisser
В
моем
одиночестве...
пропускать,
в
моем
одиночестве...
отпускать
En
mi
soledad...
En
mi
soledad...
Laisser
passer...
В
моем
одиночестве...
В
моем
одиночестве...
Пропускать...
En
mi
soledad...
Laisser
faire,
humm...
laisser
faire...
В
моем
одиночестве...
Позволять,
хмм...
позволять...
Laisser
glisser
En
mi
soledad...
En
mi
soledad...
Отпускать
В
моем
одиночестве...
В
моем
одиночестве...
Laisser
passer,
laisser
passer,
en
mi
soledad...
En
mi
soledad...
Пропускать,
пропускать,
в
моем
одиночестве...
В
моем
одиночестве...
Laisser
faire...
Humm...
laisser
faire
Позволять...
Хмм...
позволять
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lionel Florence, Pierre Jaconelli, Pascal Obispo
Attention! Feel free to leave feedback.