Pascal Obispo - Amy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pascal Obispo - Amy




Amy, mon Amy bel ange
Эми, мой Эми красивый ангел
Aujourd'hui ta vie chavire
Сегодня твоя жизнь перевернулась
Vers des profondeurs étrangères
В чужие глубины
Oh, l'amour ne veut plus vieillir
О, Любовь больше не хочет стареть
Tendre Amy, tu n'jure plus de rien
Милая Эми, ты больше ни в чем не клянешься.
Sous ce ciel perdue parmi les chiens
Под этим небом, затерянным среди собак
Vingt sept printemps, à quoi ça tient
Двадцать семь весен, к чему это
Sur terre plus rien qui vaille la peine
На Земле больше ничего не стоит
D'être vaincu contre nature
Быть побежденным противоестественно
À laisser tomber son destin
Чтобы бросить свою судьбу
Et son incontrôlable
И его неуправляемый
Démesure
Чрезмерность
Amy, mon Amy diva
Эми, моя Эми дива
Ce désespoir que tu combats
Это отчаяние, с которым ты сражаешься
Pour ne plus voir en peinture
Чтобы больше не видеть в живописи
Chaos d'abus et tas d'ordures
Хаос злоупотреблений и куча мусора
Je t'écris, je me mets à nu
Я пишу тебе, я раздеваюсь
Même si pour toi tout est foutu
Даже если для тебя все испорчено
Dans ta douleur chérie lune
В твоей боли дорогая Луна
D'un mal qui ronge vers l'inconnu
От зла, которое грызет к неведомому
Aucun fantôme n'en est revenu
Ни один призрак не вернулся.
Malheureuse à la folie, éperdue
Несчастная до безумия, растерянная
Le monde entier l'aura
Весь мир будет иметь его
Bien retenu
Хорошо сдержанный
Amy, tu sais va la vie
Эми, ты знаешь, жизнь идет
(Pa-la-pa-pa-pa-la-pa)
(Па-Ла-па-па-па-Ла-па)
(Pa-la-pa-pa-la-pa)
(Па-Ла-па-па-Ла-па)
C'est pas les cris
Это не крики
Je préfère
Я предпочитаю
(Pa-la-pa-pa-pa-la-pa)
(Па-Ла-па-па-па-Ла-па)
Qu'on y reste encore encore et oui
Что мы останемся там еще, и да
(Pa-la-pa-pa-la-pa)
(Па-Ла-па-па-Ла-па)
(Pa-la-pa-pa-pa-la-pa)
(Па-Ла-па-па-па-Ла-па)
On choisit pas d'y être
Мы не хотим быть там.
(Pa-la-pa-pa-la-pa)
(Па-Ла-па-па-Ла-па)
Baby on dit faut s'y faire
Детка, мы говорим, что мы должны сделать это
(Pa-la-pa-pa-pa-la-pa)
(Па-Ла-па-па-па-Ла-па)
Et qu'il en soit ainsi
И да будет так
Amy, mon Amy belle astre
Эми, моя Эми Белль Астре
Tu n'sais plus le vers ni l'endroit
Ты больше не знаешь ни стиха, ни места.
ton spleen se mue en désastre
Где твой Сплин впадает в катастрофу
L'alcool, tes shoots sentent le formol
Алкоголь, твои выстрелы пахнут формалином
T'as perdu l'goût, l'origine de ta soul
Ты потерял вкус, происхождение твоей души
Son blues saigne sous les seringues
Его блюз истекает кровью под шприцами
Au vitriol
Язвительно
La ciguë injectée ça flingue
Уколол сигу.
Il finissent toujours en épingle
Он всегда в конечном итоге булавкой
En couac
В куак
Ces voyages dont on dit
Те путешествия, о которых говорят
Qu'ils sont paradisiaques
Что они райские
Amy, tu sais va la vie
Эми, ты знаешь, жизнь идет
(Pa-la-pa-pa-pa-la-pa)
(Па-Ла-па-па-па-Ла-па)
(Pa-la-pa-pa-la-pa)
(Па-Ла-па-па-Ла-па)
C'est pas les cris
Это не крики
Je préfère
Я предпочитаю
(Pa-la-pa-pa-pa-la-pa)
(Па-Ла-па-па-па-Ла-па)
Qu'on y reste encore encore et oui
Что мы останемся там еще, и да
(Pa-la-pa-pa-la-pa)
(Па-Ла-па-па-Ла-па)
(Pa-la-pa-pa-pa-la-pa)
(Па-Ла-па-па-па-Ла-па)
On choisit pas d'y être
Мы не хотим быть там.
(Pa-la-pa-pa-la-pa)
(Па-Ла-па-па-Ла-па)
Baby on dit faut s'y faire
Детка, мы говорим, что мы должны сделать это
(Pa-la-pa-pa-pa-la-pa)
(Па-Ла-па-па-па-Ла-па)
Et qu'il en soit ainsi
И да будет так
Amy, mon Amy ma sœur
Эми, моя Эми, моя сестра
Je t'aimais avec ton petit cœur
Я любила тебя своим маленьким сердцем.
Déchiré, depuis tu t'es rendue
Разорванный, с тех пор как ты сдалась
Rejoindre d'autres amis qu'on a perdu
Присоединиться к другим друзьям, которых мы потеряли
Tellement d'autres voix se sont tues
Так умолкли другие голоса.
Au même age que toi, c'est tordu
В том же возрасте, что и ты, это криво
Et qu'on entendra plus jamais
И что мы никогда больше не услышим
Jamais plus
Никогда больше
Tellement d'autres voix se sont tues
Так умолкли другие голоса.
Au même age que toi, c'est tordu
В том же возрасте, что и ты, это криво
Et qu'on entendra plus jamais
И что мы никогда больше не услышим
Jamais plus
Никогда больше
Oui, tellement d'autres voix se sont tues
Да, так много других голосов умолкли





Writer(s): pascal obispo


Attention! Feel free to leave feedback.