Pascal Obispo - Chante la rue chante - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pascal Obispo - Chante la rue chante




Chante la rue chante
Пой, улица, пой
Qu'est-ce qui nous fait croire
Что заставляет нас верить,
Qu'il faut se verrouiller la mâchoire
Что нужно стиснуть зубы,
En silence à genoux
Молча, на коленях,
Devant ceux qui gueulent plus fort
Перед теми, кто кричит громче,
Plus fort que nous
Громче нас?
Qu'est-ce qui nous fait dire
Что заставляет нас говорить,
Qu'il faut laisser les clés de l'avenir
Что нужно отдать ключи от будущего
Aux arrogants oracles
Высокомерным оракулам,
En attendant qu'ils fassent pour nous des miracles
В ожидании, что они совершат для нас чудеса?
Et nos cris restent dans nos gorges
И наши крики застревают в горле,
Au pays de Piaf et des rouge-gorges
В стране Пиаф и малиновок,
Chante la rue chante
Пой, улица, пой,
C'est ta voix elle t'appartient
Это твой голос, он принадлежит тебе.
Chante allez chante
Пой, давай, пой,
Les pensées qui te hantent
Мысли, которые тебя преследуют,
Les idées auxquelles tu tiens
Идеи, за которые ты держишься.
Chante à tue-tête
Пой во весь голос,
A la face des puissants
В лицо власть имущим,
N'aie pas peur de les rendre sourds
Не бойся сделать их глухими,
Ils le sont depuis longtemps
Они такие уже давно,
Depuis toujours, toujours
Всегда, всегда.
Qu'est-ce qui nous fait croire
Что заставляет нас верить,
Qu'il faut abandonner l'espoir
Что нужно отказаться от надежды
Et nos ivresses
И наших упоений,
Au pays des 14 juillet et de Jaurès
В стране 14 июля и Жореса?
Regarde la foule
Посмотри на толпу,
Qui tangue et danse
Которая качается и танцует,
Comme un torrent qui roule
Как бурный поток,
Mort au silence
Смерть тишине!
Faire du bruit ensemble est une force immense
Шуметь вместе огромная сила.
Nos voix s'unissent en un seul coeur
Наши голоса сливаются в одно сердце,
Au pays de Piaf, des merles moqueurs
В стране Пиаф и пересмешников.
Chante la rue chante
Пой, улица, пой,
C'est ta voix elle t'appartient
Это твой голос, он принадлежит тебе.
Chante allez chante
Пой, давай, пой,
Les pensées qui te hantent
Мысли, которые тебя преследуют,
Les idées auxquelles tu tiens
Идеи, за которые ты держишься.
Chante à tue-tête
Пой во весь голос,
A la face des puissants
В лицо власть имущим,
N'aie pas peur de les rendre sourds
Не бойся сделать их глухими,
Ils le sont depuis longtemps
Они такие уже давно,
Depuis toujours, depuis toujours
Всегда, всегда.
Chante contre les aboiements les abus
Пой против лая и злоупотреблений,
Chante quand dans ta vie rien ne chante plus
Пой, когда в твоей жизни больше ничего не поется.
Chante pour conjurer tes douleurs
Пой, чтобы прогнать свою боль,
Nos poumons ont tous la même couleur
У всех нас легкие одного цвета.
Chante la rue chante
Пой, улица, пой,
C'est ta voix elle t'appartient
Это твой голос, он принадлежит тебе.
Chante allez chante
Пой, давай, пой,
A la face des puissants
В лицо власть имущим,
N'aie pas peur de les rendre sourds
Не бойся сделать их глухими,
Ils le sont depuis longtemps
Они такие уже давно,
Depuis toujours, depuis toujours
Всегда, всегда.
Liberté
Свобода,
Liberté, chante
Свобода, пой,
Il faudra t'écouter
Тебя услышат.





Writer(s): pascal obispo


Attention! Feel free to leave feedback.