Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouvre
tes
paupières
Открой
свои
веки
Qu'est-ce
que
tu
caches
derrière
Что
ты
скрываешь
за
ними?
Encore
de
l'eau
Опять
вода
Mais
pas
une
poussière
Но
ни
пылинки
La
tête
contre
le
mur
Голова
прижата
к
стене
De
terre
à
genoux
en
prières
На
коленях,
в
молитвах,
земля
Un
courant
d'air
de
mensonges
Сквозняк
лжи
Rend
ta
bouche
amère
Делает
твой
рот
горьким
Tu
me
racontes
des
histoires
Ты
рассказываешь
мне
истории
Je
sais
bien
qu'il
n'y
a
pas
Я
знаю,
что
их
нет
Dans
tes
yeux
clairs
В
твоих
ясных
глазах
Qui
brûle
tes
yeux
clairs
Что
жжет
твои
ясные
глаза
Tu
mens
aveuglement
Ты
лжешь,
не
видя
Mais
tu
n'as
plus
les
idées
claires
Но
ты
больше
не
мыслишь
ясно
J'aimerais
pourtant
y
voir
plus
clair
Я
бы
хотел
увидеть
яснее
Tes
yeux
d'un
éclair
Твоим
глазам,
как
вспышка
Tu
te
caches
pour
Ты
прячешься,
чтобы
Pleurer
dans
tes
souliers
Плакать
в
своих
туфлях
Tu
ferais
mieux
de
dénouer
le
passé
Тебе
лучше
разобраться
с
прошлым
Et
de
me
parler
haut
И
поговорить
со
мной
открыто
Au
courant
j'aimerais
émerger
Я
хочу
вынырнуть
Et
ne
plus
parler
de
l'eau
И
больше
не
говорить
о
воде
De
la
piscine
du
quartier
О
бассейне
в
нашем
районе
Pour
ne
plus
tremper
dans
le
vide
Чтобы
больше
не
тонуть
в
пустоте
Tu
flottes
dans
le
moite
Ты
плывешь
в
духоте
Ne
te
trompes
pas
d'histoire
Не
путай
истории
Tu
sais
bien
qu'il
n'y
a
pas
Ты
знаешь,
что
ее
нет
Dans
tes
yeux
clairs
В
твоих
ясных
глазах
Qui
brûle
tes
yeux
clairs
Что
жжет
твои
ясные
глаза
Tu
mens
aveuglement
Ты
лжешь,
не
видя
Mais
tu
n'as
plus
les
idées
claires
Но
ты
больше
не
мыслишь
ясно
J'aimerais
pourtant
y
voir
plus
clair
Я
бы
хотел
увидеть
яснее
Tes
yeux
d'un
éclair
Твоим
глазам,
как
вспышка
Dans
le
cieeeeel
В
небееее
Dans
le
cieeeeel
В
небееее
Dans
le
cieeeel
В
небееее
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pascal Obispo
Attention! Feel free to leave feedback.