Pascal Obispo - Fan (Live symphonique) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Pascal Obispo - Fan (Live symphonique)




Fan (Live symphonique)
Fan (Live symphonique)
J'ai vécu sous des posters
I lived under posters
À me croire le seul à connaître
Believing I was the only one who knew
Tout de vous
Everything about you
J'en ai refais des concerts
I repeated concerts
En rêvant de voir apparaître
Dreaming of seeing Marie Lou appear
Marie Lou
France
J'inventais des lettres à France
I invented letters to France
En solitaire, en silence
In solitude, in silence
Si je n'ai pas su l'écrire
If I couldn't write it
Je voulais simplement te dire que si...
I just wanted to tell you that if...
Si j'existe, j'existe
If I exist, I exist
C'est d'être Fan, c'est d'être Fan
It's to be a Fan, it's to be a Fan
Si j'existe, ma vie
If I exist, my life
C'est d'être Fan, c'est d'être Fan
It's to be a Fan, it's to be a Fan
Sans répit, jour et nuit
Without respite, day and night
Mais qui peut dire je t'aime donc je suis?
But who can say I love you, therefore I am?
J'en ai connu des hôtels
I've been to many hotels
En attendant un signe un geste
Waiting for a sign, a gesture
De ta part
From you
J'en ai suivi des galères
I've been through a lot of shit
Pris des trains fais des kilomètres
Took trains, traveled kilometers
Pour te voir
To see you
Mettre un nom sur un visage
To put a name to a face
Derrière une vitre, un grillage
Behind a window, a fence
Quelque chose à retenir
Something to remember
Faire comprendre avant de t'enfuir que si...
To make you understand before you run away that if...
Si j'existe, j'existe
If I exist, I exist
C'est d'être Fan, c'est d'être Fan
It's to be a Fan, it's to be a Fan
Si j'existe, ma vie
If I exist, my life
C'est d'être Fan, c'est d'être Fan
It's to be a Fan, it's to be a Fan
Sans répit, jour et nuit
Without respite, day and night
Mais qui peut dire je t'aime donc je suis?
But who can say I love you, therefore I am?
Qui peut dire
Who can say
Qu'il existe
That he exists
Et le dire pour la vie
And say it for life
Si j'existe, j'existe
If I exist, I exist
C'est d'être Fan, c'est d'être Fan
It's to be a Fan, it's to be a Fan
Si j'existe, ma vie
If I exist, my life
C'est d'être Fan, c'est d'être Fan
It's to be a Fan, it's to be a Fan
Sans répit, jour et nuit
Without respite, day and night
C'est d'être Fan, c'est d'être Fan
It's to be a Fan, it's to be a Fan
Si j'existe, j'existe
If I exist, I exist
C'est d'être Fan, c'est d'être Fan
It's to be a Fan, it's to be a Fan
C'est d'être Fan...
It's to be a Fan...
Mais qui peut dire je t'aime donc je suis?
But who can say I love you, therefore I am?
Mais qui peut dire je t'aime donc je suis?
But who can say I love you, therefore I am?
Qui peut dire, qui peut dire?
Who can say, who can say?
Pour la vie... je suis fan
For life... I am a fan





Writer(s): Lionel Florence, Pascal Obispo


Attention! Feel free to leave feedback.