Pascal Obispo - Je ne sais plus, je ne veux plus (Live symphonique) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pascal Obispo - Je ne sais plus, je ne veux plus (Live symphonique)




Je ne sais plus, je ne veux plus (Live symphonique)
Я больше не знаю, я больше не хочу (Симфоническая версия)
Je ne sais plus d'où naissait, ma colère. Il a parlé ses torts sont, disparus.
Я больше не знаю, откуда рождался мой гнев. Ты заговорил, и мои обиды исчезли.
Ses yeux priaient, sa bouche voulait plaire. Fuyais tu ma timide colère?
Твои глаза молили, твои губы хотели понравиться. Убегала ли ты от моей робкой злости?
Je ne sais plus. Mhmm je ne sais plus.
Я больше не знаю. Ммм, я больше не знаю.
Je ne veux plus regarder, ce que j'aime. Dés qu'il sourie tous mes pleurs, sont perdus.
Я больше не хочу смотреть на то, что люблю. Как только ты улыбаешься, все мои слезы теряются.
En vain, par force ou par douceur suprème. L'amour et lui veulent encore que j'aime.
Напрасно, силой или высшей нежностью. Любовь и ты всё ещё хочешь, чтобы я любил.
Je ne veux plus. Mhmm je ne veux plus.
Я больше не хочу. Ммм, я больше не хочу.
Je ne sais plus le fuir, en son absence. Tous mes serments alors sont, superflus.
Я больше не знаю, как бежать от тебя в твоем отсутствии. Все мои клятвы тогда становятся излишними.
Sans me trahir, j'ai bravé sa présence. Et sans mourir, supporté son absence.
Не предавая себя, я бросил вызов твоему присутствию. И не умирая, перенес твое отсутствие.
Je ne sais plus . Mhmm je ne sais plus.
Я больше не знаю. Ммм, я больше не знаю.
Je ne sais plus. Mhmm je ne sais plus.
Я больше не знаю. Ммм, я больше не знаю.





Writer(s): Marceline Desbordes-valmore


Attention! Feel free to leave feedback.