Pascal Obispo - Je suis un homme - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pascal Obispo - Je suis un homme




Je suis un homme
Я мужчина
La société ayant renoncé
Общество отказалось
A me transformer
Меня менять,
A me déguiser
Переодевать,
Pour lui ressembler
Чтобы я стал таким же, как все.
Les gens qui me voient passer dans la rue
Люди, видящие меня на улице,
Me traitent de pédé
Обзывают педиком,
Mais les femmes qui le croient
Но женщины, которые в это верят,
N′ont qu'à m′essayer.
Пусть попробуют меня.
Je suis un homme
Я мужчина,
Je suis un homme
Я мужчина,
Quoi de plus naturel en somme
Что может быть естественнее,
Au lit mon style correspond bien
В постели мой стиль соответствует
A mon état civil
Моему положению в обществе.
Je suis un homme
Я мужчина,
Je suis un homme
Я мужчина,
Comme on en voit dans les muséums
Как экспонат в музее,
Un Jules, un vrai
Настоящий мачо,
Un boute-en-train, toujours prêt, toujours gai.
Заводила, всегда готовый, всегда веселый.
A mon procès
На моем суде
Moi, j'ai fait citer
Я вызвал
Une foule de témoins
Толпу свидетелей,
Toutes les filles du coin
Всех девушек с района,
Qui m' connaissaient bien
Которые меня хорошо знали.
Quand le président m′a interrogé
Когда председатель меня допросил,
J′ai prêté serment
Я поклялся,
J'ai pris ma plus belle voix
Взял свой лучший голос
Et j′ai déclaré:
И заявил:
Je suis un homme
Я мужчина,
Je suis un homme
Я мужчина,
Quoi de plus naturel en somme
Что может быть естественнее,
Au lit mon style correspond bien
В постели мой стиль соответствует
A mon état civil
Моему положению в обществе.
Je suis un homme
Я мужчина,
Je suis un homme
Я мужчина,
Pas besoin d'un référendum
Не нужен референдум
Ni d′un expert pour constater
Или эксперт, чтобы подтвердить,
Qu'elles sont en nombre pair
Что они парные.
En soixante dix il n′est pas question
В семьдесят не может быть и речи
Ce serait du vice
О пороке -
De marcher tout nu
Разгуливать голым
Sur les avenues.
По улицам.
Mais c'est pour demain
Но это будет завтра,
Et un de ces jours
И однажды,
Quand je chanterai
Когда я буду петь,
Aussi nu qu'un tambour
Голый, как барабан,
Vous verrez bien que:
Вы увидите, что:
Je suis un homme
Я мужчина,
Je suis un homme
Я мужчина,
Et de là-haut
И оттуда,
Sur mon podium
С моего подиума,
J′éblouirai le tout Paris
Я ослеплю весь Париж
De mon anatomie
Своей анатомией.
Je suis un homme
Я мужчина,
Je suis un homme
Я мужчина,
Quoi de plus naturel en somme
Что может быть естественнее,
Au lit mon style
В постели мой стиль
Correspond bien à mon état civil.
Соответствует моему положению в обществе.
Je suis un homme
Я мужчина,
Je suis un homme
Я мужчина,
Et de là-haut
И оттуда,
Sur mon podium
С моего подиума,
J′éblouirai le tout Paris
Я ослеплю весь Париж
De mon anatomie
Своей анатомией.
Je suis un homme
Я мужчина,
Je suis un homme
Я мужчина,
Quoi de plus naturel en somme
Что может быть естественнее,
Au lit mon style
В постели мой стиль
Correspond bien à mon état civil.
Соответствует моему положению в обществе.
Je suis un homme, Je suis un homme La la la la la la la
Я мужчина, Я мужчина Ла ла ла ла ла ла ла
Je suis un homme, Je suis un homme La la la la la la la
Я мужчина, Я мужчина Ла ла ла ла ла ла ла
Je suis un homme, Je suis un homme La la la la la la la
Я мужчина, Я мужчина Ла ла ла ла ла ла ла





Writer(s): MICHEL POLNAREFF


Attention! Feel free to leave feedback.