Pascal Obispo - Le meilleur reste à venir - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pascal Obispo - Le meilleur reste à venir - Live




Le meilleur reste à venir - Live
Лучшее еще впереди - Live
est l'amour
Где же любовь,
Qu'on nous avait promis
Что нам обещали?
On y pense un jour
Мы вспоминаем о ней,
Puis on oublie
А потом забываем.
L'envie passe comme les heures
Желание проходит, как и часы,
J'ai beau chercher ailleurs
Сколько ни ищу в других местах,
Je ne vois toujours rien venir
Я не вижу, чтобы что-то менялось.
sont les hommes
Где же мужчины,
Qui nous faisaient rêver
Которые заставляли нас мечтать
De révolutions, d'éternels étés
О революциях, о вечном лете?
On nous parle
Нам говорят
Du monde à l'envers
О мире вверх дном,
De ce monde à refaire
О мире, который нужно переделать,
Mais ce monde meilleur
Но этот лучший мир
Reste à venir
Еще впереди.
Le meilleur de toi-même
Лучшее в тебе самой
A l'avenir
В будущем проявится.
Le meilleur de nous-mêmes
Лучшее в нас самих
On évitera le pire
Поможет избежать худшего.
Aujourd'hui
Сегодня
Mieux vaut se dire
Лучше сказать себе,
Qu'le meilleur reste à venir
Что лучшее еще впереди.
Par quelle épreuve
Через какое испытание
Faut-il encore passer
Нам еще предстоит пройти?
Sur quelle route jamais tracée
По какой неизведанной дороге?
J'oublierai nos doutes
Я забуду наши сомнения
Et mes peines
И свои печали.
Au fond de moi je sais
В глубине души я знаю,
Qu'même si nos rêves
Что даже если наши мечты
N'ont plus pied
Потеряли опору,
Le meilleur reste à venir
Лучшее еще впереди.
Le meilleur de toi-même
Лучшее в тебе самой
A l'avenir
В будущем проявится.
Le meilleur de nous-mêmes
Лучшее в нас самих
On évitera le pire
Поможет избежать худшего.
Aujourd'hui
Сегодня
Mieux vaut se dire
Лучше сказать себе,
Qu'le meilleur reste à venir
Что лучшее еще впереди.
Le meilleur reste à venir
Лучшее еще впереди,
Le malheur ennemi juré
Несчастье заклятый враг.
A l'avenir
В будущем,
J'avoue c'est décidé
Признаюсь, я решил,
Si tu restes à mes côtés
Если ты останешься рядом со мной,
La vie vaut bien de meilleures
Жизнь стоит гораздо лучших
Promesses d'avenir
Обещаний будущего.
On a tant d'histoires à écrire
У нас столько историй, которые нужно написать,
Tant de rêves à venir
Столько мечтаний впереди.
Mieux vaut laisser le pire
Лучше оставить худшее
Loin derrière nous
Далеко позади,
Derrière nous
Позади нас.
Le meilleur reste à venir
Лучшее еще впереди.
Le meilleur de toi-même
Лучшее в тебе самой
A l'avenir
В будущем проявится.
Le meilleur de nous-mêmes
Лучшее в нас самих
On évitera le pire
Поможет избежать худшего.
Aujourd'hui
Сегодня
Mieux vaut se dire
Лучше сказать себе,
Qu'le meilleur reste à venir
Что лучшее еще впереди.
Le meilleur reste à venir
Лучшее еще впереди,
Le malheur ennemi juré
Несчастье заклятый враг.
A l'avenir
В будущем,
J'avoue c'est décidé
Признаюсь, я решил,
Si tu restes à mes côtés
Если ты останешься рядом со мной,
La vie vaut bien de meilleures
Жизнь стоит гораздо лучших
Promesses d'avenir
Обещаний будущего.





Writer(s): ISABELLE ANNE DE TRUCHIS DE VARENNE, PASCAL MICHEL OBISPO


Attention! Feel free to leave feedback.