Lyrics and translation Pascal Obispo - Les fleurs du bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les fleurs du bien
Цветы добра
A
travers
les
entempéris,
Сквозь
непогоду,
Les
mauvaises
passes,
Сквозь
неудачи,
Les
jours
d'ennui,
Сквозь
скучные
дни,
Pense
à
moi,
Думай
обо
мне,
Pense
à
moi,
Думай
обо
мне,
Si
t'en
as
envie.
Если
захочешь.
Je
ne
sais
plus
où
courent
tous
ces
gens,
Я
не
знаю,
куда
спешат
все
эти
люди,
Mais
c'est
sans
doute
très
important,
Но
это,
без
сомнения,
очень
важно,
Pour
y
passer,
y
passer,
autant
de
temps,
Чтобы
тратить,
тратить
на
это
столько
времени,
Moi
je
me
suis
mis
dans
un
jardin,
А
я
ушел
в
сад,
A
cultiver
Les
Fleurs
Du
Bien,
Растить
Цветы
Добра,
Pense
à
moi,
Думай
обо
мне,
Pense
à
moi,
Думай
обо
мне,
Si
t'en
as
besoin,
Если
тебе
это
нужно,
Tu
vas
croire
que
c'est
encore
loin,
Ты,
наверное,
думаешь,
что
это
еще
далеко,
Mais
c'est
juste
au
bout
d'un
chemin,
Но
это
всего
лишь
в
конце
пути,
Et
là,
tu
reconnaitras
Les
Fleurs
Du
Bien,
И
там
ты
узнаешь
Цветы
Добра,
Pense
à
moi,
pense
à
moi
si
t'en
as
besoin.
Думай
обо
мне,
думай
обо
мне,
если
тебе
это
нужно.
Près
d'un
piano
désaccordé,
Рядом
с
расстроенным
пианино,
En
attendant
que
vienne
une
idée,
В
ожидании
идеи,
Tu
seras,
tu
seras,
toujours,
où
me
trouver
Ты
будешь,
ты
будешь
всегда
знать,
где
меня
найти,
Je
sais
bien
que
le
monde
est
grand,
Я
знаю,
что
мир
большой,
Et
qu'il
faut
regarder
de
l'avant,
И
что
нужно
смотреть
вперед,
Mais
pense
à
moi,
pense
à
moi
si
t'en
as
le
temps.
Но
думай
обо
мне,
думай
обо
мне,
если
у
тебя
будет
время.
Moi
je
me
suis
mis
dans
un
jardin,
А
я
ушел
в
сад,
A
cultiver
Les
Fleurs
Du
Bien,
Растить
Цветы
Добра,
Pense
à
moi,
pense
à
moi,
Думай
обо
мне,
думай
обо
мне,
Si
tu
en
as
besoin.
Если
тебе
это
нужно.
Tu
vas
croire
que
c'est
encore
loin,
Ты,
наверное,
думаешь,
что
это
еще
далеко,
Mais
c'est
juste
au
bout
d'un
chemin,
Но
это
всего
лишь
в
конце
пути,
Et
là
tu
reconnaitras
Les
Fleurs
Du
Bien,
И
там
ты
узнаешь
Цветы
Добра,
Pense
à
moi,
pense
à
moi
si
t'en
as
besoin.
Думай
обо
мне,
думай
обо
мне,
если
тебе
это
нужно.
Je
te
dis
ça
autant
que
j'en
ris,
Я
говорю
тебе
это,
смеясь,
Puisque
l'humour
ne
change
pas
la
vie,
Ведь
юмор
не
меняет
жизнь,
Pense
à
moi,
pense
à
moi,
Думай
обо
мне,
думай
обо
мне,
Si
t'as
envie,
Если
захочешь,
Je
sais
à
peu
près
ce
qui
m'attend,
Я
примерно
знаю,
что
меня
ждет,
Et
même
après
quoi
courent
les
gens,
И
даже
за
чем
бегут
люди,
Je
ne
vois
plus
ne
vois
plus
rien,
de
très
urgent,
Я
больше
не
вижу,
не
вижу
ничего
срочного,
Pense
à
moi,
pense
à
moi,
hoo
Думай
обо
мне,
думай
обо
мне,
ох
Pense
à
moi,
pense
à
moi...
Думай
обо
мне,
думай
обо
мне...
Là
au
fond
de
mon
jardin
Там,
в
глубине
моего
сада
A
cultiver
Les
Fleurs
Du
Bien,
Ращу
Цветы
Добра,
Hum...
Les
Fleurs
Du
Bien,
hum...
Хм...
Цветы
Добра,
хм...
Pense
à
moi,
pense
à
moi
hum...
Думай
обо
мне,
думай
обо
мне,
хм...
Pense
à
moi,...,
pense
à
moi...
Думай
обо
мне,...,
думай
обо
мне...
Mais
là
au
fond
du
jardin,
Но
там,
в
глубине
сада,
A
cultiver
les
fleur,
à
cultiver
Les
Fleurs
Du
Bien,
Pense
à
moi,
Ращу
цветы,
ращу
Цветы
Добра,
Думай
обо
мне,
Pense
à
moi.
Думай
обо
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lionel Florence, Pascal Obispo
Attention! Feel free to leave feedback.