Lyrics and translation Pascal Obispo - Ma consolation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma consolation
Мое утешение
Je
n′vais
plus
sécher
sur
les
coeurs
Я
больше
не
буду
сохнуть
по
сердцам,
A
prendre,
me
mouiller
sur
des
pleurs,
Ловить,
мокнуть
под
дождем
из
слез,
Je
n'vais
plus
pêcher
par
erreur,
Я
больше
не
буду
ловить
по
ошибке,
Pour
soulager
mes
peines,
de
peur
Чтобы
облегчить
свои
муки,
из
страха
De
gagner
la
déprime
en
prime,
Заработать
депрессию
в
качестве
бонуса,
Du
moral
au
fond,
on
s′abîme,
С
моралью
на
дне,
мы
губим
себя,
Pour
des
illusions
légitimes
Ради
законных
иллюзий
D'idéales
idylles.
Идеальных
идиллических
романов.
Ma
consolation,
Мое
утешение,
Ma
déraison,
Мое
безумие,
Ma
dernière
fréquentation.
Мое
последнее
знакомство.
Maudit
soit
le
mal,
Будь
проклята
боль,
Tant
de
saisons,
Столько
сезонов,
Mon
réconfort,
Мое
утешение,
Contre
ce
mal
au
fond.
Против
этой
боли
в
глубине
души.
Je
n'vais
plus
pêcher
sous-marine,
Я
больше
не
буду
нырять
на
глубину,
Seul
dans
les
profondeurs
du
spleen,
Один
в
глубинах
хандры,
Au
coeur
de
l′eau,
de
l′océan,
В
сердце
воды,
океана,
C'est
lent,
si
l′on
s'obstine.
Это
медленно,
если
упорствовать.
Je
veux
respirer
l′oxygène,
Я
хочу
дышать
кислородом,
Des
hauteurs
de
l'amour
sans
stress
Высот
любви
без
стресса
Et
je
suis
sûr
qu′il
nous
en
reste,
И
я
уверен,
что
у
нас
еще
осталось,
Puisque
tu
restes.
Ведь
ты
остаешься.
Ma
consolation,
Мое
утешение,
Ma
déraison,
Мое
безумие,
Ma
dernière
fréquentation.
Мое
последнее
знакомство.
Maudit
soit
le
mal,
Будь
проклята
боль,
Tant
de
saisons,
Столько
сезонов,
Ma
dernière
apparition.
Мое
последнее
видение.
Les
mouchoirs
et
les
violons,
Платки
и
скрипки,
Je
m'en
méfie
comme
du
poison,
Я
остерегаюсь
их,
как
яда,
Mais
qu'est-ce
qu′on
se
sent
seul
au
monde
sans
consolation
Но
как
же
одиноко
чувствуешь
себя
в
мире
без
утешения
Ma
consolation
Мое
утешение.
Je
n′vais
plus
parler
dans
le
vide,
Я
больше
не
буду
говорить
в
пустоту,
De
ma
vie,
ex-amours
du
style
О
моей
жизни,
бывших
любовях
в
стиле
Qu'on
séduit
et
puis
qu′on
balance,
Которых
соблазняют,
а
потом
бросают,
Des
chanteurs
sans
importance.
Песен
без
значения.
Je
n'vais
plus
parler
désormais,
Я
больше
не
буду
говорить
отныне,
Je
vais
taire
une
éternité,
Я
буду
молчать
вечность,
Inutile
envie
d′imbéciles,
Бесполезное
желание
глупцов,
Car
l'amour
ne
tient
qu′à
un
fil
Ведь
любовь
держится
на
волоске.
Ma
consolation,
Мое
утешение,
Ma
déraison,
Мое
безумие,
Ma
dernière
fréquentation.
Мое
последнее
знакомство.
Maudit
soit
le
mal,
Будь
проклята
боль,
Tant
de
saisons,
Столько
сезонов,
Ma
dernière
apparition.
Мое
последнее
видение.
Les
mouchoirs
et
les
violons,
Платки
и
скрипки,
Je
m'en
méfie
comme
du
poison,
Я
остерегаюсь
их,
как
яда,
Mais
qu'est-ce
qu′on
se
sent
seul
au
monde
sans
consolation
Но
как
же
одиноко
чувствуешь
себя
в
мире
без
утешения
Ma
consolation
Мое
утешение.
Les
mouchoirs
et
les
violons,
Платки
и
скрипки,
Je
m′en
méfie
comme
du
poison,
Я
остерегаюсь
их,
как
яда,
Mais
qu'est-ce
qu′on
se
sent
seul
au
monde
sans
consolation
Но
как
же
одиноко
чувствуешь
себя
в
мире
без
утешения
Ma
consolation.
Мое
утешение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pascal Obispo, Richard Boukortt
Attention! Feel free to leave feedback.