Pascal Obispo - Neil Armstrong ou Gagarine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pascal Obispo - Neil Armstrong ou Gagarine




Le ciel peut bien
Небо вполне может
Nous attendre encore un peu
Подождем еще немного
De faire ce pas par humanité
Чтобы сделать этот шаг по человечеству
Le seul qui nous rendrait vraiment heureux
Единственный, кто сделает нас по-настоящему счастливыми
On rêve tous
Мы все мечтаем
D′au-delà, de lointains karmas
Из-за пределов, из далеких Карм
Un jour de tout quitter pour les cimes
День оставить все верхушки
Comme Neil Armstrong ou Gagarine
Как Нил Армстронг или Гагарин
Mais qu'est-ce que ça peut faire...
Но что это может сделать...
De conquérir le ciel
Покорить небеса
Quand on n′a pas encore fait le tour
Когда мы еще не объехали
De l'amour...
Любовь...
Le paradis, c'est ici
Рай-это здесь.
Non, je ne veux pas en rester
Нет, я не хочу оставаться на этом.
Pour l′amour, je rêve ici
Ради любви, я мечтаю здесь
Et je pars à la conquête de toi
И я собираюсь покорить тебя.
On a tous
У всех нас есть
Rêvé d′"Appolo" sur la Lune
Мечтал о "Апполо" на Луне
De "L'Etoffe des héros" mais ailleurs
Из "Etoffe of Heroes", но в другом месте
Mais le monde est-il vraiment meilleur...
Но действительно ли мир лучше...
Ainsi font
Так делают
Les hommes toujours loin de chez eux
Мужчины всегда вдали от дома
Cherchant la mer loin des abîmes
В поисках моря вдали от бездны
Comme Neil Armstrong ou Gagarine
Как Нил Армстронг или Гагарин
Mais qu′est-ce que ça peut faire...
Но что это может сделать...
De conquérir le ciel
Покорить небеса
Quand on n'a pas encore fait le tour
Когда мы еще не объехали
De l′amour...
Любовь...
Le paradis, c'est ici
Рай-это здесь.
Non, je ne veux pas en rester
Нет, я не хочу оставаться на этом.
Pour l′amour, je rêve ici
Ради любви, я мечтаю здесь
Et je pars à la conquête de toi
И я собираюсь покорить тебя.
Le paradis, c'est ici
Рай-это здесь.
Non, je ne veux pas en rester
Нет, я не хочу оставаться на этом.
Pour l'amour, je rêve ici
Ради любви, я мечтаю здесь
Et je pars à la conquête de toi
И я собираюсь покорить тебя.
Moi je n′ai pas encore fait le tour de ton amour...
Я еще не побывал в кругу твоей любви...
Le paradis, c′est ici
Рай-это здесь.
Non, je ne veux pas en rester
Нет, я не хочу оставаться на этом.
Pour l'amour, je rêve ici
Ради любви, я мечтаю здесь
Et je pars à la conquête de toi
И я собираюсь покорить тебя.
Et je crie, au diable le ciel
И я кричу, к черту небо.
J′aimerais qu'il en reste
Я бы хотел, чтобы это осталось там.
A chercher trop loin l′essentiel
Слишком далеко зашла суть
On finira par se perdre ici-bas
Мы в конечном итоге потеряемся здесь, внизу
Ici-bas... Ici-bas...
Здесь, внизу ... здесь...
Le paradis, c'est bien
Рай-это хорошо.
Et je pars à la conquête de toi.
И я собираюсь покорить тебя.





Writer(s): Pascal OBISPO, PASCAL OBISPO


Attention! Feel free to leave feedback.