Pascal Obispo - Nos mots d'amour (Version Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pascal Obispo - Nos mots d'amour (Version Live)




Nos mots d'amour (Version Live)
Наши слова любви (Концертная версия)
Nos Mots D′amour... au secour... ses mots...
Наши Слова Любви... на помощь... эти слова...
Non ce n'est pas l′amour
Нет, это не любовь,
Qui fait des histoires d'amour
Что создает истории любви.
Ce n'est pas ça toujours
Это не всегда так.
On peut aimer, oui, mais sans amour?
Можно любить, да, но без любви?
Tu vis auprès de moi
Ты живешь рядом со мной,
Je ne vivrais pas sans toi
Я не жил бы без тебя.
Ma meilleur habitude?
Моя лучшая привычка?
Ma douce servitude?
Моя сладкая неволя?
Dans un lit grand comme une vie
В постели размером с жизнь
Mon amour est mon amie
Моя любовь моя подруга.
Pour une rose
За розу
J′ai une rose
У меня есть роза,
Et nous parlons d′autre chose
И мы говорим о другом.
Non ce n'est pas l′amour
Нет, это не любовь,
Qui fait des histoires d'amour
Что создает истории любви.
Ce n′est pas ça toujours
Это не всегда так.
On peut aimer, oui, sans amour
Можно любить, да, без любви.
Si nous vivons ensemble
Если мы живем вместе,
C'est que la vie nous ressemble
То потому, что жизнь похожа на нас.
Tu es ma préférence
Ты моя избранница,
Et je t′aime en silence?
И я люблю тебя молча?
Je suis bien
Мне хорошо,
Et tu es bien
И тебе хорошо,
On n'se demande rien?
Мы ни о чем не спрашиваем?
Que la nuit
Чтобы ночь
Dure toute la vie
Длилась всю жизнь,
Que la vie dure toute la nuit
Чтобы жизнь длилась всю ночь.
Non ce n'est pas l′amour
Нет, это не любовь,
Qui fait des histoires d′amour
Что создает истории любви.
Ce n'est pas ça toujours
Это не всегда так.
On peut aimer, oui, sans amour?
Можно любить, да, без любви?
Même si tu ne m′aimais pas.
Даже если бы ты меня не любила,
Je voudrais que tu sois là?
Я хотел бы, чтобы ты была рядом.
Ce sont Nos Mots D'amour
Это Наши Слова Любви,
Ce sont Nos Mots D′amour... au secour l'amour...
Это Наши Слова Любви... на помощь, любовь...
Ce ne sont pas des mots d′amour...
Это не слова любви...
Ce n'est qu'une habitude de vie, sans vie...
Это просто привычка жизни, без жизни...
Ne rien attendre en retour?
Ничего не ждать взамен?
Ne rien recevoir, aimer en silence?
Ничего не получать, любить молча?
Mais l′amour ne s′achete pas.
Но любовь не покупается.
Il se vit, se ressent chaque seconde... jusqu'a vouloir en mourir...
Она живется, чувствуется каждую секунду... до желания умереть...
Mourir de ta peau sur la mienne gravé d′un dragon dont le feu te brulera d'un rouge vif pour te montrer a quel point l′amour fait mal quand il est là.Sentir cet odeur de brulé a travers des mots qui saigne de cet amour là. vertige de l'amour... marylou ou es-tu... dis lui ce que c′est que d'aimer! dis lui avec tes mots... ton coeur et ton ame...
Умереть от твоей кожи на моей, с выгравированным драконом, чье пламя сожжет тебя ярко-красным, чтобы показать, как больно бывает от любви, когда она есть. Чувствовать этот запах гари сквозь слова, истекающие кровью этой любви. Головокружение от любви... Мэрилу, где ты... скажи ей, что такое любить! Скажи ей своими словами... своим сердцем и душой...
Je suis là... toujours présente quand on m'appelle... meme si la chanson des paroles de Marylou n′apparraissent toujours pas... sur cet écran...
Я здесь... всегда рядом, когда меня зовут... даже если песня со словами Мэрилу всё ещё не появляется... на этом экране...
Et je lui mets avec ...les doigts pour l′attirer en duo ...je laisse un message a celle qui
И я пишу ей... пальцами, чтобы привлечь её к дуэту... я оставляю сообщение той, кто
Me répondra, ok pour un rendez vous...
Ответит мне: "да" на свидание...
Ou est la version de celle qui envahit de cet amour a su ecrire ses mots... ses mots d'amour... si beaux, mais que je ne vois plus...
Где версия той, кто, переполненная этой любовью, смогла написать эти слова... свои слова любви... такие красивые, но которых я больше не вижу...
Ceux de... Marylou?
Слова... Мэрилу?
Ceux.de Marylou.
Слова.Мэрилу.





Writer(s): Michel Polnareff, Jean Loup Dabadie


Attention! Feel free to leave feedback.