Lyrics and translation Pascal Obispo - Où est l'élue
Où
est
l'élue?
Где
избранница?
Ça
roule
une
boule
de
cristal
Это
катится
хрустальный
шар
Comme
une
anguille
sous
la
roche
Как
угорь
под
скалой
Qui
se
cache
au
fond
du
bocal
Кто
прячется
на
дне
банки
Ça
roule
et
ça
tourne
mal
Это
катится
и
идет
не
так
Comme
une
aiguille
dans
la
paille
Как
иголка
в
соломе
Je
fouille,
es-tu
le
coeur
à
ma
taille?
Я
обыскиваю,
ты
что,
сердце
на
моей
талии?
Je
la
sens
qui
sommeille
Я
чувствую,
как
она
дремлет.
L'âme
soeur
universelle
Вселенская
родственная
душа
Celle
à
nulle
autre
pareille
Та,
что
ни
на
что
не
похожа.
Où
est
l'élue?
Где
избранница?
L'âme
soeur
à
mon
coeur
défendu
Родственную
душу
моему
сердцу
защищал
L'a-t-on
jamais
vue?
Вы
ее
когда-нибудь
видели?
J'avais
pour
elle
(et
lui)
Я
имел
для
нее
(и
его)
Un
rêve
à
ses
lèvres
suspendu
Сон
на
его
губах
повис
Tu
tombes
et
tu
te
raccroches
Ты
падаешь
и
вешаешься.
À
son
image,
le
chant
des
sirènes
В
его
образе
пение
сирен
T'entraîne
au
fond
de
l'eau
Тащит
тебя
на
дно
воды
Tu
brûles
et
tu
te
rapproches
Ты
горишь
и
приближаешься.
De
son
visage,
l'ombre
qui
te
frôle
От
его
лица
тень,
пробегающая
мимо
тебя
L'envie
te
colle
à
la
peau
Зависть
прилипает
к
твоей
коже
Je
l'ai
lu,
je
la
tiens
Я
читал,
я
держу
ее
Comme
un
signe
du
destin
Как
знак
судьбы
Dans
les
lignes
de
ma
main
В
линиях
моей
руки
Où
est
l'élue?
Где
избранница?
L'âme
chère
à
ma
chair
inconnue
Дорогая
Душа
моей
неведомой
плоти
L'a-t-on
jamais
vue?
Вы
ее
когда-нибудь
видели?
J'avais
pour
elle
(et
lui)
Я
имел
для
нее
(и
его)
Un
rêve
à
ses
lèvres
suspendu
Сон
на
его
губах
повис
Je
la
sens
qui
me
tient
Я
чувствую,
как
она
держит
меня
Comme
un
signe
du
destin
Как
знак
судьбы
Dans
les
lignes
de
sa
main
В
линиях
его
руки
Où
est
l'élue?
Где
избранница?
L'âme
soeur
à
mon
coeur
défendu
Родственную
душу
моему
сердцу
защищал
L'a-t-on
jamais,
l'a-t-on
jamais
vue?
Мы
никогда
ее
не
видели,
не
видели?
Où
est
l'élue?
Где
избранница?
L'âme
encore
à
mon
corps
inconnue
Душа
до
сих
пор
в
моем
неведомом
теле
L'a-t-elle
jamais
su
Знала
ли
она
когда-нибудь
об
этом
Que
j'ai
pour
elle
(et
lui)
Что
я
для
нее
(а
он)
Un
rêve
à
ses
lèvres
suspendu
Сон
на
его
губах
повис
S'est-elle,
s'est-elle
reconnue?
Узнала
ли
она
себя,
узнала
ли
себя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isabelle Anne De Truchis De Varenne, Pascal Michel Obispo
Attention! Feel free to leave feedback.