Par absence - Pascal Obispotranslation in Russian
Des
vies
seules
qui
pleurent
Одинокие
жизни
плачут
Le
long
des
rues
de
hasard
Вдоль
случайных
улиц
Des
envies
qui
se
perdent
Желания
теряются
Et
d′autres
qui
s'égarent
А
другие
сбиваются
с
пути
On
court
tous
après
quoi
За
чем
мы
все
гонимся,
Pendant
que
sous
nos
toits
Пока
под
нашими
крышами
Il
reste
encore
je
crois
Остается
еще,
я
верю,
De
la
place
pour
de
l′amour
Место
для
любви
Encore
et
toujours
Снова
и
снова
Pour
de
l'amour
Для
любви
Encore
et
toujours
Снова
и
снова
Si
je
saigne,
si
je
peine
Если
я
истекаю
кровью,
если
я
страдаю
Si
je
pleure
sur
mon
sort
Если
я
плачу
над
своей
судьбой
Si
je
traîne,
si
je
sème
Если
я
бреду,
если
я
сею
Des
pétales
sur
vos
corps
Лепестки
на
ваши
тела
Si
j'oublie
d′où
je
suis
Если
я
забываю,
откуда
я
Et
qui
me
mènera
au
port
И
кто
приведет
меня
в
порт
Si
je
vais,
sans
regrets
Если
я
ухожу,
без
сожалений
C′est
par
absence...
То
это
из-за
отсутствия...
Sans
doute
Без
сомнения
Par
absence
d'amour
Из-за
отсутствия
любви
Sans
doute...
Без
сомнения...
Par
absence
d′amour
Из-за
отсутствия
любви
Des
rêves
qui
s'évadent
Мечты,
которые
улетают
Aux
mers
de
tous
les
soleils
К
морям
всех
солнц
Des
pensées
qui
s′attardent
Мысли,
которые
задерживаются
Et
d'autres
qui
s′éveillent
И
другие,
которые
пробуждаются
On
court
après
le
vent
Мы
гонимся
за
ветром
D'Espagne...
en
Orient
Из
Испании...
на
Восток
Il
reste
encore
pourtant
И
все
же
остается
De
la
place
pour
de
l'amour
Место
для
любви
Encore
et
souvent
Снова
и
часто
Pour
de
l′amour
Для
любви
Encore
et
toujours...
Снова
и
снова...
Si
je
saigne,
si
je
peine
Если
я
истекаю
кровью,
если
я
страдаю
Si
je
pleure
sur
mon
sort
Если
я
плачу
над
своей
судьбой
Si
je
traîne,
si
je
sème
Если
я
бреду,
если
я
сею
Des
pétales
sur
vos
corps
Лепестки
на
ваши
тела
Si
j′oublie
d'où
je
suis
Если
я
забываю,
откуда
я
Et
qui
me
mènera
au
port
И
кто
приведет
меня
в
порт
Si
je
vais,
sans
regrets
Если
я
ухожу,
без
сожалений
C′est
par
absence...
То
это
из-за
отсутствия...
Sans
doute
Без
сомнения
Par
absence
d'amour
Из-за
отсутствия
любви
Sans
doute...
Без
сомнения...
Par
absence
d′amour
Из-за
отсутствия
любви
Si
je
saigne,
si
j'en
crève
Если
я
истекаю
кровью,
если
я
умираю
De
froid
quand
l′hiver
est
fort
От
холода,
когда
зима
сильна
Si
je
vis,
si
je
prie
Если
я
живу,
если
я
молюсь
Les
étoiles,
les
astres
morts
Звездам,
мертвым
светилам
Si
j'osais...
si
j'étais
Если
бы
я
осмелился...
если
бы
я
был
Quelqu′un
d′autre,
Кем-то
другим,
Quelqu'un
de
fort
Кем-то
сильным
Je
le
sais,
puisque
c′est...
Я
знаю,
потому
что
это...
C'est
par
absence...
Это
из-за
отсутствия...
Sans
doute
Без
сомнения
Par
absence
d′amour
Из-за
отсутствия
любви
Sans
doute...
Без
сомнения...
Par
absence
d'amour
Из-за
отсутствия
любви
Par
absence
d′amour...
Из-за
отсутствия
любви...
Par
absence
d'amour...
Из-за
отсутствия
любви...
Rate the translation
Attention! Feel free to leave feedback.