Lyrics and translation Pascal Obispo - Pendant que je chante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pendant que je chante
Пока я пою
Tout
un
monde
qui
s'écroule,
Весь
мир
рушится,
Pendant
que
je
chante.
Пока
я
пою.
Une
petite
voix
dans
la
foule,
Твой
тихий
голос
в
толпе,
3min40
si
peu
importante.
3 минуты
40
секунд,
так
малозначительные.
Des
hommes
qui
entre
eux
se
déchirent,
Люди
разрывают
друг
друга
на
части,
Pendant
que
je
rêve.
Пока
я
мечтаю.
Et
entre
deux
champs
de
tirs,
И
между
двумя
полями
сражений,
Appellent
une
trêve.
Призывают
к
перемирию.
Une
ombre
d'avenir,
Тень
будущего,
Pourtant
le
jour
se
lève.
И
все
же
день
наступает.
Il
faut
vivre
avec
ça,
Надо
жить
с
этим,
Se
dire
que
la
vie,
que
la
vie
continue.
Говорить
себе,
что
жизнь,
что
жизнь
продолжается.
Il
faut
vivre
avec
ça,
Надо
жить
с
этим,
Retrouver
une
envie
qui
a
disparue.
Найти
желание,
которое
исчезло.
Il
faut
vivre
avec
ça...
Надо
жить
с
этим...
...
un
jour
de
plus.
Des
libertés
qu'on
bafouent,
...
еще
один
день.
Попираемые
свободы,
Pendant
que
je
t'aime.
Пока
я
люблю
тебя.
Un
monde
devenu
fou,
Мир
сошел
с
ума,
Une
violence
qu'on
sème,
Насилие,
которое
сеют,
Et
se
répand
partout.
И
оно
распространяется
повсюду.
Le
jour
se
lève
quand
même...
День
все
равно
наступает...
Quand
même...
Все
равно...
Il
faut
vivre
avec
ça,
Надо
жить
с
этим,
Se
dire
que
la
vie,
que
la
vie
continue.
Говорить
себе,
что
жизнь,
что
жизнь
продолжается.
Il
faut
vivre
avec
ça,
Надо
жить
с
этим,
Retrouver
une
envie
qui
a
disparue.
Найти
желание,
которое
исчезло.
Il
faut
vivre
avec
ça...
Надо
жить
с
этим...
...
un
jour
de
plus.
Même
si...
tu
vois...
...
еще
один
день.
Даже
если...
ты
видишь...
Je
chante...
je
rêve...
et
je
t'aime.
Я
пою...
я
мечтаю...
и
я
люблю
тебя.
Il
faut
vivre
avec
ça,
Надо
жить
с
этим,
Se
dire
que
la
vie,
que
la
vie
continue.
Говорить
себе,
что
жизнь,
что
жизнь
продолжается.
Il
faut
vivre
avec
ça,
Надо
жить
с
этим,
Retrouver
une
envie
qui
a
disparue.
Найти
желание,
которое
исчезло.
Il
faut
vivre
avec
ça...
Надо
жить
с
этим...
...
un
jour
de
plus.
(ad
lib)
...
еще
один
день.
(ad
lib)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lionel Florence, Pascal Obispo
Attention! Feel free to leave feedback.