Lyrics and translation Pascal Obispo - Personne (Live symphonique)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'avais
perdu
l'habitude,
les
clés
de
la
solitude,
Я
потерял
привычку,
ключи
к
одиночеству,
J'avais
perdu
l'amer
et
les
déserts
arides
Я
потерял
горький
и
засушливые
пустыни
Même
la
chaleur
des
pull-overs,
j'avais
perdu
l'enfer
Даже
жар
свитера,
я
потерял
ад
J'avais
oublié
les
refrains
qui
nous
rappellent
à
l'ordre
Я
забыл
припевы,
которые
напоминают
нам
о
порядке
Et
ton
foutu
désordre,
ce
désordre
essentiel
mais
si
confidentiel,
И
твой
проклятый
беспорядок,
Этот
важный,
но
такой
конфиденциальный
беспорядок,
L'existence
et
les
roses
se
fanent,
même
un
lundi
Существование
и
розы
увядают,
даже
в
понедельник
Ne
te
remplace,
non,
personne,
Не
заменяй
себя,
нет,
никто,
Ne
te
remplace,
Не
заменяй
себе,
Ne
te
remplace.
Не
подставляй
себя.
C'est
un
enfer
à
vivre
mais
comment
vivre
avec
mes
envies
insensées
Это
ад,
чтобы
жить,
но
как
жить
с
моей
безумной
тягой
Car
ton
armoire
est
vide.
Mes
rêves
me
dévorent
Потому
что
твой
шкаф
пуст.
Мои
мечты
пожирают
меня
Et
mes
draps
sont
glacés
И
простыни
мои
ледяные
Toutes
les
nuits...
Каждую
ночь...
On
n'a
plus
goût
à
rien
mais
tant
besoin
de
tout
Мы
больше
ничего
не
вкусим,
но
так
нужны
все
C'qui
pourrait
remplacer
un
être
indélébile.
On
cherche
en
vain
le
double.
Это
могло
бы
заменить
несмываемое
существо.
Мы
напрасно
ищем
двойника.
On
serait
prêt
à
tout
pour
revoir
le
jour,
Мы
были
бы
готовы
на
все,
чтобы
снова
увидеть
этот
день.,
Toutes
les
nuits...
Каждую
ночь...
Ne
te
remplace,
non,
personne,
Не
заменяй
себя,
нет,
никто,
Ne
te
remplace,
Не
заменяй
себе,
Ne
te
remplace.
Не
подставляй
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pascal Obispo
Attention! Feel free to leave feedback.