Pascal Obispo - Sur la voix Ferré - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pascal Obispo - Sur la voix Ferré




En bord de scène
На краю сцены
Je me promène
Я гуляю,
Sur la voix Ferré
На Железном голосе
En bord de scène
На краю сцены
Je me promène
Я гуляю,
Sur la voix Ferré
На Железном голосе
Ça fait du bien
Это здорово.
Un air de rien
Воздуха ничего
Pour traîner les pieds
Чтобы волочить ноги
J′ai dans la tête
У меня в голове
Un piano qui flâne
Рояль, который гуляет
Des états d'âme
Состояния души
Un peu désaccordés
Немного расстроены
Quai de Javel
Набережная отбеливателя
C′est à Paname
Это в Панаме
J'aime y retourner
Мне нравится туда возвращаться
En bord de scène
На краю сцены
Je me promène
Я гуляю,
Sur la voix Ferré
На Железном голосе
Ça fait du bien
Это здорово.
Côté jardin
Со стороны сада
Poussent encore des pensées
Все еще возникают мысли
J'ai sur le coeur
У меня на сердце
Un piano qui pleure
Плачущее пианино
Jusqu′à plus d′heure
До более часа
À Saint-Germain-des-Prés
В Сен-Жермен-де-Пре
Café de Flore
Кофе из флоры
J'entends encore
Я все еще слышу
Léo me parler
Лео говорит со мной
Non,
Нет,
Je ne parlerai pas
Я не буду говорить.
De ce temps disparu
Из этого времени исчезли
l′on n'aime plus
Где мы больше не любим
Non,
Нет,
Même si va, tout s′en va
Даже если уйдет, все уйдет
Laissez-moi fréquenter
Позвольте мне встречаться
Près de la voix Ferré
Рядом с железным голосом
Les ombres passées
Прошлые тени
En bord de scène
На краю сцены
Je me promène
Я гуляю,
Sur la voix Ferré
На Железном голосе
Si je me paume
Если я подставлю ладонь
Une jolie môme
Симпатичная малышка
Pourrait m'y retrouver
Мог бы найти меня там
J′ai dans les veines
У меня в жилах
Un piano qui saigne
Пианино, которое истекает кровью
Avenue des Ternes
Авеню де терн
À défaire les pavés
Разбирать брусчатку
Pour faire des plages
Чтобы сделать пляжи
Artificielles
Искусственные
Qui longent les quais
Вдоль набережных
Non,
Нет,
Je ne parlerai pas
Я не буду говорить.
De ce temps disparu
Из этого времени исчезли
l'on n'aime plus
Где мы больше не любим
Non,
Нет,
Même si va, tout s′en va
Даже если уйдет, все уйдет
Laissez-moi fréquenter
Позвольте мне встречаться
Près de la voix Ferré
Рядом с железным голосом
Les ombres passées
Прошлые тени
Les ombres passées
Прошлые тени
Près de la voix Ferré
Рядом с железным голосом
Près de la voix Ferré
Рядом с железным голосом
Près de la voix Ferré
Рядом с железным голосом
Non,
Нет,
Je ne parlerai pas
Я не буду говорить.
De ce temps disparu
Из этого времени исчезли
l′on n'aime plus
Где мы больше не любим
Non,
Нет,
Même si va, tout s′en va
Даже если уйдет, все уйдет
Laissez-moi fréquenter
Позвольте мне встречаться
Près de la voix Ferré
Рядом с железным голосом
Les ombres passées
Прошлые тени
En bord de scène
На краю сцены
Je me promène
Я гуляю,
Sur la voix Ferré
На Железном голосе
Sur la voix Ferré
На Железном голосе
Un air de rien
Воздуха ничего
En bord de scène
На краю сцены
Je me promène
Я гуляю,
Sur la voix Ferré
На Железном голосе
Ca fait du bien
Это хорошо
Retraîner les pieds
Тренируйте ноги заново
En bord de Seine
На берегу Сены
Je me promène
Я гуляю,
Sur la voix Ferré.
- Раздался надтреснутый голос.





Writer(s): PASCAL OBISPO, LIONEL FLORENCE, Pascal OBISPO, Lionel FLORENCE


Attention! Feel free to leave feedback.