Lyrics and translation Pascal Obispo - Villa Saïd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
rentre
chez
moi
Я
возвращаюсь
домой,
A
l'Hôtel
des
passages
В
отель
временных
пристанищ,
Le
silence
en
bas
Тишина
внизу,
De
cafards
à
l'étage
Тараканы
наверху,
Partout
des
empruntes
Повсюду
следы,
Des
souvenirs
en
gage
Воспоминания
в
залог,
Dans
un
labyrinthe
В
лабиринте,
Plus
fermé
qu'une
cage
Более
замкнутом,
чем
клетка.
Il
y
a
avait
des
chansons
Здесь
были
песни,
Des
devoirs
de
vacances
Домашние
задания
на
каникулы,
Et
quelques
cheveux
blonds
И
несколько
светлых
волос,
Pour
trace
d'existence
Как
след
существования.
Je
me
souviens
du
vide
Я
помню
пустоту,
Un
parfum
de
soufre
Запах
серы
Et
de
naphtaline
И
нафталина,
Comme
au
bord
du
suicide
Как
на
грани
самоубийства,
Demeure
au
bord
du
gouffre
Обитель
на
краю
пропасти,
Avec
sa
carabine
С
ее
карабином.
Mais
c'était
avant
toi
Но
это
было
до
тебя,
Où
ma
vie
était
là
Когда
моя
жизнь
была
здесь.
Oui
c'était
avant
toi
Да,
это
было
до
тебя,
Où
ma
vie
était
là
Когда
моя
жизнь
была
здесь.
Villa
Saïd,
je
crois
Вилла
Саид,
кажется,
Je
pars
de
chez
moi
Я
ухожу
из
дома,
Laissant
les
choses
intactes
Оставляя
вещи
нетронутыми,
Les
amours
en
l'état
Любовь
в
прежнем
состоянии,
Et
l'armure
sans
impact
И
броню
без
единой
царапины.
J'ai
refermé
la
porte
Я
закрыл
дверь,
Pas
un
mot
sur
la
clenche
Ни
слова
на
дверной
ручке,
Le
passé
lettre
morte
Прошлое
- мертвая
буква,
Le
présent
page
blanche
Настоящее
- чистый
лист.
Il
y
a
avait
des
chansons
Здесь
были
песни,
D'autres
histoires
inédites
Другие
неизданные
истории,
Et
une
autre
maison
И
другой
дом,
Pour
me
rendre
visite
Чтобы
навестить
меня.
Mais
c'était
avant
toi
Но
это
было
до
тебя,
Où
ma
vie
était
là,
là
Когда
моя
жизнь
была
здесь,
C'était
avant
toi
Это
было
до
тебя,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lionel Florence, Pascal Obispo
Attention! Feel free to leave feedback.