Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paper Skies
Бумажные небеса
Paper
skies
Бумажные
небеса
Are
on
fire
Пылают
огнём,
As
we′re
trying
to
take
flight
Пока
мы
пытаемся
взлететь.
It
is
easy
to
believe
in
the
many
lies
Так
легко
поверить
во
множество
лжи,
That
we're
burning
that
were
falling
through
paper
skies
Что
мы
горим,
что
падаем
сквозь
бумажные
небеса.
I
will
see
you
Я
увижу
тебя,
I
will
be
you
on
the
other
side
Я
буду
с
тобой
на
другой
стороне
Of
these
burning
paper
skies
Этих
пылающих
бумажных
небес,
Turning
into
holes
before
our
Превращающихся
в
дыры
перед
нашими...
Skies
on
fire
Небеса
в
огне,
Skies
on
fire
Небеса
в
огне,
Skies
on
fire
Небеса
в
огне,
Skies
on
fire
for
you
Небеса
в
огне
для
тебя.
The
skies
on
fire
Небеса
в
огне,
Everything
we
had
has
torn
apart
Всё,
что
у
нас
было,
разлетелось
на
части,
Fragments
of
us
Наши
осколки
Are
falling
through
the
Падают
сквозь
Air
im
blinded
Воздух,
я
ослеплён,
I
dont
believe
its
true
Я
не
верю,
что
это
правда.
It
cant
be
you
Это
не
можешь
быть
ты.
There
must
be
something
in
the
pressure
Должно
быть
что-то
в
этом
давлении,
Pushing
us
together
Что
толкает
нас
друг
к
другу.
All
the
air
has
gone
Весь
воздух
исчез,
Cant
stop
what
has
already
begun
Не
могу
остановить
то,
что
уже
началось.
Skies
on
fire
Небеса
в
огне,
Skies
on
fire
Небеса
в
огне,
There
must
be
something
in
the
pressure
Должно
быть
что-то
в
этом
давлении.
Skies
on
fire
Небеса
в
огне,
Skies
on
fire
Небеса
в
огне,
There
must
be
something
in
the
pressure
Должно
быть
что-то
в
этом
давлении.
Skies
on
fire
Небеса
в
огне,
All
the
air
has
gone
Весь
воздух
исчез.
The
skies
on
fire
Небеса
в
огне,
Everything
we
had
has
torn
apart
Всё,
что
у
нас
было,
разлетелось
на
части,
Fragments
of
us
Наши
осколки
Are
falling
through
the
Падают
сквозь
Air
im
blinded
Воздух,
я
ослеплён,
I
don't
believe
its
true
Я
не
верю,
что
это
правда.
It
can′t
be
you
Это
не
можешь
быть
ты.
There
must
be
something
in
the
pressure
Должно
быть
что-то
в
этом
давлении,
Pushing
us
together
Что
толкает
нас
друг
к
другу.
All
the
air
has
gone
Весь
воздух
исчез,
All
the
air
has
gone
Весь
воздух
исчез,
There
must
be
something
in
the
pressure
Должно
быть
что-то
в
этом
давлении,
Pushing
us
together
Что
толкает
нас
друг
к
другу.
All
the
air
has
gone
Весь
воздух
исчез,
Can′t
stop
what
has
already
begun
Не
могу
остановить
то,
что
уже
началось.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Breeze, David Pearce, Pascal Ellinas
Album
Passport
date of release
05-09-2011
Attention! Feel free to leave feedback.