Pascuala Ilabaca - El Gavilán - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pascuala Ilabaca - El Gavilán




El Gavilán
Ястреб
Mi vida, yo te qui, yo te quise, veleidoso,
Жизнь моя, я тебя любила, любила, ветреный,
Mi vida, creyendó, creyéndose, lisonjero.
Жизнь моя, возомнивший, возомнивший о себе, льстец.
Mi vida, se me par, se me parte el corazón
Жизнь моя, разрыва, разрывается сердце моё
Mi vida del verte, del verte tan embustero.
Жизнь моя, от вида, от вида тебя, такого лживого.
Mi vida yo te qui yo te quise yo te quise
Жизнь моя, я тебя любила, я тебя любила, я тебя любила
ay, ay ay ay ay ay.
Ах, ай, ай, ай, ах, ай, ай, ай.
Mi vida, mi vida, yo te quise
Жизнь моя, жизнь моя, я тебя любила
Mi vida, mi vida, yo te quise
Жизнь моя, жизнь моя, я тебя любила
Veleido, veleido, veleidoso,
Ветреный, ветреный, ветреный,
Veleido, veleido, veleidoso
Ветреный, ветреный, ветреный,
Mi vida yo te qui, yo te qui, yo te quise.
Жизнь моя, я тебя любила, любила, любила.
Te la llevarís, te la llevarís, mentiroso
Ты за всё заплатишь, ты за всё заплатишь, лжец
Te la llevarís, te la llevarís, pretencioso
Ты за всё заплатишь, ты за всё заплатишь, хвастун
Te la llevarís, te la llevarís, fastidioso
Ты за всё заплатишь, ты за всё заплатишь, надоедливый
Te la llevarís, te la llevarís, mentiroso
Ты за всё заплатишь, ты за всё заплатишь, лжец
Prenda del alma ay ay ay
Частица души моей, ах, ай, ай, ай
Prenda del altna ay. ay ay.
Частица души моей, ах, ай, ай, ай.
Tiqui tiqui ti mentiroso
Тики-тики-ти, лжец
Tiqui tiqui ti mentiroso
Тики-тики-ти, лжец
Mi vida creyéndose lisonjero
Жизнь моя, возомнивший о себе, льстец
Mi vida del verte tan embustero
Жизнь моя, от вида тебя, такого лживого
ay ay ay
Ах, ай, ай, ай
ay ay ay
Ах, ай, ай, ай
Mi vida mi vida yo te quise
Жизнь моя, жизнь моя, я тебя любила
Veleido veleido veleidoso.
Ветреный, ветреный, ветреный.
Dónde estás, prenda querida,
Где ты, любовь моя дорогая,
Que no escuchas mi lamento,
Что не слышишь моих стенаний,
Tal vez te habrás olvidado
Может быть, ты забыл,
Que hiciste un juramento,
Что дал клятву,
Juramento mento, juramento sí...
Клятву, клятву, клятву, да, да, да...
¿En qué quedó tu palabra,
Что стало с твоим словом,
Ingrato mal avenido?
Неблагодарный, злобный?
Por qué habré puesto los ojos
Зачем я обратила свой взор
En amor tan dividido dido dividido sí...
На такую разделённую, разделённую, разделённую любовь, да, да, да...
Tanto que me decía la gente
Сколько мне говорили люди,
Gavilán gavilán tiene garras
Ястреб, ястреб, у него когти,
Y yo sorda seguí monte arriba,
А я, глухая, шла в гору,
Gavilán me sacó las entrañas,
Ястреб вырвал мои внутренности,
En el monte quedé abandonada,
В горах осталась я брошенной,
Me confundan los siete elementos
Пусть меня поглотят семь стихий
Ay de mí, ay de mí, ay de mí, ay de mí.
Горе мне, горе мне, горе мне, горе мне.
De mi llanto se espantan las aves
От моего плача птицы пугаются,
Mis gemidos confunden al viento
Мои стоны смущают ветер
Ay de mí, ay de mí, ay de mí, ay de mí.
Горе мне, горе мне, горе мне, горе мне.
Gavi gavi gavi gavi lán ga
Ястреб, ястреб, ястреб, ястреб,
Gavi gavi gavi gavi lán ga
Ястреб, ястреб, ястреб, ястреб,
Gavi gavi gavi lán
Ястреб, ястреб, ястреб,
Gavi gavi gavi lán
Ястреб, ястреб, ястреб,
Gavilán gavilán gavilán gavi.
Ястреб, ястреб, ястреб, ястреб.
Viene viene viene viene el gavilán
Летит, летит, летит, летит ястреб
Truenos suenan ya
Гром гремит уже
Yo no tengo dónde estar
Мне некуда идти
Yo no tengo dónde estar
Мне некуда идти
Yo no tengo dónde estar
Мне некуда идти
Gavilán gavilán que me muero gavilán
Ястреб, ястреб, я умираю, ястреб
Gavilán gavilan que me muero gavilán
Ястреб, ястреб, я умираю, ястреб
Gavilán gavilán que me muero gavilán ay ay ay ay
Ястреб, ястреб, я умираю, ястреб, ай, ай, ай, ай
Tanto que me decía la gente
Сколько мне говорили люди
Gavilán gavilán tiene garras
Ястреб, ястреб, у него когти
Y yo sorda seguí monte arriba
А я, глухая, шла в гору
Gavilán me sacó la entrañas
Ястреб вырвал мои внутренности
En el monte quedé abandonada
В горах осталась я брошенной
Me confunden los siete elementos
Пусть меня поглотят семь стихий
Ay de ay de ay de mí.
Горе мне, горе мне, горе мне.
Tiqui tiqui ti tiqui tiqui ti mentiroso
Тики-тики-ти, тики-тики-ти, лжец
Tiqui tiqui ti tiqui tiqui ti veleidoso
Тики-тики-ти, тики-тики-ти, ветреный
Tiqui tiqui ti tiqui tiqui ti mentiroso.
Тики-тики-ти, тики-тики-ти, лжец.
Yo no tengo dónde estar.
Мне некуда идти.





Writer(s): Violeta Parra


Attention! Feel free to leave feedback.