Pascuala Ilabaca - El Maíz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pascuala Ilabaca - El Maíz




El Maíz
Кукуруза
El maíz del Anáhuac,
Кукуруза Анауака,
El maíz de olas fieles,
Кукуруза верных волн,
Cuerpo de los mexitlis,
Тело мекситли,
A mi cuerpo viene.
В мое тело приходит.
En el viento me huye,
На ветру от меня убегает,
Jugando a que encuentre,
Играя в прятки,
Y me cubre y baña
И меня покрывает и омывает
El Quetzalcóatl verde
Зеленый Кецалькоатль
De las colas trabadas
С переплетенными хвостами,
Que lame y que hiere.
Который лижет и ранит.
Riendo risa india
Смеясь индейским смехом,
Que mofa y consiente,
Который насмехается и соглашается,
Voy ciega en marea
Я иду слепая в потоке
Verde resplandeciente,
Зеленого сияния,
Braceando la vida,
Обнимая жизнь,
Braceando la muerte.
Обнимая смерть.
El Anáhuac lo ensanchan
Анауак расширяют
Maizales que crecen.
Растущие кукурузные поля.
La tierra, por divina,
Земля, по божественному,
Parece que la vuelen.
Кажется, что ее уносят.
En la luz solo existen
В свете существуют только
Eternidades verdes,
Зеленые вечности,
Y México se acaba
И Мексика кончается
Donde el maíz se muere.
Там, где умирает кукуруза.
Mazorcal del aire
Кукурузное поле воздуха
Y mazorcal terrestre,
И кукурузное поле земное,
El tendal de muertos
Погребальное полотно мертвых,
El Quetzatcóatl verde,
Зеленый Кецалькоатль,
La mano en la mano,
Рука об руку,
Se velan y tienen.
Бодрствуют и держатся.
La beso con beso
Я целую ее поцелуем,
Que a nada desciende
Который ни к чему не приводит,
Le siembra la carne
Сеет ей плоть
En el Anáhuac leve,
В легком Анауаке,
Donde llama un cuerno
Где зовет рог,
Por él todo vuelve...
И все возвращается к нему...
El santo maíz sube
Святая кукуруза поднимается
En ímpetu verde,
В зеленом порыве,
Y dormido se llena
И, засыпая, наполняется
De tórtolas ardientes.
Горящими горлицами.
El dios que lo consuma,
Бог, который ее поглощает,
Es dios que enceguece.
Это бог, который ослепляет.
Y México se acaba
И Мексика кончается
Donde el maíz se muere.
Там, где умирает кукуруза.
El pecho del maíz,
Грудь кукурузы,
El ojo del maíz,
Глаз кукурузы,
El habla del maíz,
Речь кукурузы,
En valva y valva envuelve.
В листке и листке обволакивает.
Maíz de nuestra boca
Кукуруза наших уст,
Lo coma quien rece.
Пусть ее ест тот, кто молится.
Y así tiembla el pulso
И так дрожит пульс
En trance de cogerle
В трансе схватить ее,
Y así canta la sangre
И так поет кровь
Del arcángel verde.
Зеленого архангела.
El cuerno mexitlis
Рог мекситли
De maizal se vierte
Из кукурузного поля изливается
Grano rojo y negro
Красное и черное зерно,
Dorado y en cierne,
Золотое и зарождающееся,
Sueño sin Anáhuac
Сон без Анауака
Me cuenta mi muerte.
Рассказывает мне о моей смерти.






Attention! Feel free to leave feedback.