Lyrics and translation Pash - Estaremos Vivos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estaremos Vivos
Мы Будем Живы
Noches
sin
dormir
Бессонные
ночи
De
madruga
otra
vez,
Снова
до
рассвета,
Ya
no
es
lo
mismo
Уже
не
то,
Encontrarte
Встречать
тебя
Es
mas
duro
que
perderte
Тяжелее,
чем
потерять.
Ahi
sigue
guardao
tu
pendiente
Всё
ещё
храню
твой
кулон,
Por
si
te
vuelvo
a
ver
На
случай,
если
снова
увижу
тебя.
Yo
ahí
duermo
tranquilo
Я
там
сплю
спокойно
Vente
conmigo
Пойдем
со
мной
Y
recuperemos
to
el
tiempo
perdido
И
наверстаем
упущенное
время
No
se
si
manana
ma
Не
знаю,
завтра
ли
Estaremos
vivos
Мы
будем
живы
Siente
mi
respiracion
cerca
de
tu
ombligo
Почувствуй
мое
дыхание
рядом
с
твоим
пупком
Tu
la
Philipp
Plein
que
me
sube
los
latidos
Ты
- та
Philipp
Plein,
что
ускоряет
мое
сердцебиение
No
se
si
manana
ma
Не
знаю,
завтра
ли
Estaremos
vivos
Мы
будем
живы
Siente
mi
respiracion
cerca
de
tu
ombligo
Почувствуй
мое
дыхание
рядом
с
твоим
пупком
Tu
la
Philipp
Plein
que
me
sube
los
latidos
Ты
- та
Philipp
Plein,
что
ускоряет
мое
сердцебиение
Se
viene
el
mundo
abajo
Мир
рушится,
Cuando
esta
encima
Когда
ты
сверху.
Verla
sin
ropa
pa
mi
es
dopamina
Видеть
тебя
без
одежды
- мой
дофамин.
Se
pone
mi
hoodie
cuando
esto
termina
Ты
надеваешь
мою
толстовку,
когда
все
заканчивается.
Es
impredecible
ella
como
el
clima
Ты
непредсказуема,
как
погода.
Sin
ti
mi
vida
es
small
Без
тебя
моя
жизнь
мелка,
Y
yo
soy
como
biggie
А
я
как
Бигги.
Si
tu
me
tiras
el
call
Если
ты
позвонишь,
Yo
te
llevo
los
Phillies
Я
привезу
тебе
Phillies.
No
lo
pienses
dale
caile
Не
думай,
давай,
действуй!
Traeme
mi
cora
y
mi
lighter
Верни
мне
мое
сердце
и
зажигалку.
Yo
ahi
duermo
tranquilo
Я
там
сплю
спокойно
Vente
conmigo
Пойдем
со
мной
Y
recuperemos
to
el
tiempo
perdido
И
наверстаем
упущенное
время
No
se
si
manana
ma
Не
знаю,
завтра
ли
Estaremos
vivos
Мы
будем
живы
Siente
mi
respiracion
cerca
de
tu
ombligo
Почувствуй
мое
дыхание
рядом
с
твоим
пупком
Tu
la
Philipp
Plein
que
me
sube
los
latidos
Ты
- та
Philipp
Plein,
что
ускоряет
мое
сердцебиение
No
se
si
manana
ma
Не
знаю,
завтра
ли
Estaremos
vivos
Мы
будем
живы
Siente
mi
respiracion
cerca
de
tu
ombligo
Почувствуй
мое
дыхание
рядом
с
твоим
пупком
Tu
la
Philipp
Plein
que
me
sube
los
latidos
Ты
- та
Philipp
Plein,
что
ускоряет
мое
сердцебиение
Veo
dificil
que
de
este
enchule
yo
salga
Вижу,
сложно
мне
выбраться
из
этой
влюбленности.
Y
es
que
me
acuerdo
e
los
huequitos
de
tu
espalda
Я
все
еще
помню
ямочки
на
твоей
спине.
Ya
yo
lo
he
intentao
Я
уже
пытался,
Con
las
otras
no
me
cuadra
С
другими
не
получается.
Soy
tu
Pedro
Capo
Я
твой
Педро
Капо,
Mami
tu
mi
calma
Малышка,
ты
- мое
спокойствие.
Solo
fue
un
beso
y
te
quedaste
con
mi
alma
Всего
один
поцелуй,
и
ты
забрала
мою
душу.
Es
que
Cupido
me
tiro
fue
con
un
arma
Купидон
выстрелил
в
меня
из
настоящего
оружия.
Entramos
al
cuarto
y
se
prendieron
las
alarmas
Мы
вошли
в
комнату,
и
включилась
сигнализация.
Noches
sin
dormir
Бессонные
ночи
De
madruga
otra
vez
Снова
до
рассвета,
Ya
no
es
lo
mismo
Уже
не
то,
Encontrarte
Встречать
тебя
Es
mas
duro
que
perderte
Тяжелее,
чем
потерять.
Ahi
sigue
guardao
tu
pendiente
Всё
ещё
храню
твой
кулон,
Por
si
te
vuelvo
a
ver
На
случай,
если
снова
увижу
тебя.
Yo
ahi
duermo
tranquilo
Я
там
сплю
спокойно
Vente
conmigo
Пойдем
со
мной
Y
recuperemos
to
el
tiempo
perdido
И
наверстаем
упущенное
время
No
se
si
manana
ma
Не
знаю,
завтра
ли
Estaremos
vivos
Мы
будем
живы
Siente
mi
respiracion
cerca
de
tu
ombligo
Почувствуй
мое
дыхание
рядом
с
твоим
пупком
Tu
la
Philipp
Plein
que
me
sube
los
latidos
Ты
- та
Philipp
Plein,
что
ускоряет
мое
сердцебиение
No
se
si
manana
ma
Не
знаю,
завтра
ли
Estaremos
vivos
Мы
будем
живы
Siente
mi
respiracion
cerca
de
tu
ombligo
Почувствуй
мое
дыхание
рядом
с
твоим
пупком
Tu
la
Philipp
Plein
que
me
sube
los
latidos
Ты
- та
Philipp
Plein,
что
ускоряет
мое
сердцебиение
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Vander Werf
Attention! Feel free to leave feedback.