Pashalis Terzis - O Dikos Mou O Dromos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pashalis Terzis - O Dikos Mou O Dromos




O Dikos Mou O Dromos
Мой собственный путь
Τ' όνομά μου μες στις λίστες απ' τα πλοία,
Мое имя в списках на кораблях,
στα αεροπλάνα, στα φτηνά ξενοδοχεία.
в самолетах, в дешевых отелях.
Η φυγή στο πρόσωπό μου χαραγμένη,
Побег на моем лице отпечатан,
και μου λες εσύ πως είμαστε δεμένοι.
а ты говоришь, что мы связаны.
Δεν μπορεί να με κρατήσει ο εαυτός μου,
Меня не может удержать даже я сам,
σε κανέναν δεν ανήκω, είμαι δικός μου.
никому не принадлежу, я сам себе хозяин.
Το σπασμένο ουρανό σου μη μου δώσεις,
Не давай мне свое разбитое небо,
σ' αγαπώ κι έτσι μπορεί να μ' εξοντώσεις,
я люблю тебя, и так ты можешь меня уничтожить,
σ' αγαπώ κι έτσι μπορεί να μ' εξοντώσεις.
я люблю тебя, и так ты можешь меня уничтожить.
Ο δικός μου ο δρόμος
Мой собственный путь
μ' έχει χρόνια διαλέξει,
давно меня выбрал,
στην οδό γράφει "μόνος",
на улице написано "один",
επικίνδυνη λέξη.
опасное слово.
Ο δικός μου ο δρόμος
Мой собственный путь
δε μου δείχνει αστέρι,
не показывает мне звезды,
για αγάπη μου δίνει
вместо любви он дает мне
μια βαλίτσα στο χέρι.
чемодан в руки.
Στον αέρα τριγυρνάω δίχως λόγο
В воздухе брожу без причины
κι αγκαλιάζομαι τις νύχτες με το φόβο.
и обнимаюсь ночами со страхом.
Ποιο κομμάτι γης μπορεί να με κρατήσει
Какой клочок земли может меня удержать,
αφού η σκέψη μου με έχει εξορίσει;
если мои мысли меня изгнали?
Διαδρομές πάντα στις ίδιες υποσχέσεις,
Маршруты всегда по одним и тем же обещаниям,
μη μου λες πως μ' αγαπάς και θα με δέσεις.
не говори, что любишь меня и свяжешь.
Θα ξεφύγω απ' της ζωής τις χαραμάδες,
Я вырвусь из щелей жизни,
πάντα μόνος θα 'μαι μέσα σε χιλιάδες,
всегда буду один среди тысяч,
πάντα μόνος θα 'μαι μέσα σε χιλιάδες.
всегда буду один среди тысяч.
Ο δικός μου ο δρόμος
Мой собственный путь
μ' έχει χρόνια διαλέξει,
давно меня выбрал,
στην οδό γράφει "μόνος",
на улице написано "один",
επικίνδυνη λέξη.
опасное слово.
Ο δικός μου ο δρόμος
Мой собственный путь
δε μου δείχνει αστέρι,
не показывает мне звезды,
για αγάπη μου δίνει
вместо любви он дает мне
μια βαλίτσα στο χέρι
чемодан в руки.





Writer(s): evi droutsa, yiorgos theofanous


Attention! Feel free to leave feedback.