Pasi - Maria Magdalena - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pasi - Maria Magdalena




Maria Magdalena
Мария Магдалина
Merkt ge dan niet dat het werkt.
Разве ты не видишь, как это работает?
Ge zet jongens aan het werk.
Ты заставляешь парней работать.
Ze vechten voor wat ge hebt (baby).
Они дерутся за то, что у тебя есть (детка).
Ge maakt al die jongens gek.
Ты сводишь с ума всех этих парней.
Ze denken alleen aan seks.
Они думают только о сексе.
Ze willen met u naar bed (baby).
Они хотят с тобой в постель (детка).
Merkt ge dan niet dat het werkt.
Разве ты не видишь, как это работает?
Ge zet jongens aan het werk.
Ты заставляешь парней работать.
Ze vechten voor wat ge hebt (baby).
Они дерутся за то, что у тебя есть (детка).
Ge maakt al die jongens gek.
Ты сводишь с ума всех этих парней.
Ze denken alleen aan seks.
Они думают только о сексе.
Ze willen met u naar bed (baby).
Они хотят с тобой в постель (детка).
'K Ga op men knieën, begin te bidden voor uw verschijning.
Я встаю на колени, начинаю молиться о твоем появлении.
Ge doet me biechten, maar zelf zijt ge verre van heilig.
Ты заставляешь меня исповедоваться, но сама ты далека от святости.
'T Is geen geheim.
Это не секрет.
'K zie u sippen aan de wijn.
Я вижу, как ты потягиваешь вино.
Loop voor u naar Scherpenheuvel of kreupel door de vallei
Пройду ради тебя до Схерпенхёвел или проползу по долине,
Tot ge mij komt zalven met uw halve zachte crème.
Пока ты не придёшь ко мне, чтобы помазать своим нежным кремом.
En als ik sterf van de pijn kom ik voor u terug overeind.
И если я умру от боли, то вернусь к тебе живым.
Heilige Maagd Maria, ik kan Uw messias zijn.
Святая Дева Мария, я могу быть Твоим мессией.
Ik volg u als herder als gij dan ook echt gelooft in mij.
Я буду следовать за тобой, как пастырь, если ты действительно поверишь в меня.
Laatste tijd blijft ge verstopt in Uw begijnenhof.
Последнее время ты прячешься в своем бегинаже.
Maar ik kom U zoeken voor weesgegroetjes, welzijn en zorg.
Но я приду к тебе, чтобы помолиться за тебя, за твое благополучие и заботу.
Ge zijt nen engel en brengt mij de boodschappen van God.
Ты ангел и приносишь мне вести от Бога.
Ge maakt van mannen apostels en dan laat ge ze los.
Ты превращаешь мужчин в апостолов, а потом отпускаешь их.
Stuur ze op bedevaarden
Отправляешь их в паломничество
Naar hemel en aarde
На небеса и землю
Met verbrande kaarsen
С сожжёнными свечами
Om vergiffenis van U te vragen.
Просить у тебя прощения.
Ik zweer het op mijn communiezieltje
Клянусь своей душой,
Ik kan niet liegen
Я не могу лгать,
Als ge mij dan komt bedekken met de mantel der liefde.
Если ты придёшь ко мне, укрой меня мантией любви.
Merkt ge dan niet dat het werkt.
Разве ты не видишь, как это работает?
Ge zet jongens aan het werk.
Ты заставляешь парней работать.
Ze vechten voor wat ge hebt (baby).
Они дерутся за то, что у тебя есть (детка).
Ge maakt al die jongens gek.
Ты сводишь с ума всех этих парней.
Ze denken alleen aan seks.
Они думают только о сексе.
Ze willen met u naar bed (baby).
Они хотят с тобой в постель (детка).
Merkt ge dan niet dat het werkt.
Разве ты не видишь, как это работает?
Ge zet jongens aan het werk.
Ты заставляешь парней работать.
Ze vechten voor wat ge hebt (baby).
Они дерутся за то, что у тебя есть (детка).
Ge maakt al die jongens gek.
Ты сводишь с ума всех этих парней.
Ze denken alleen aan seks.
Они думают только о сексе.
Ze willen met u naar bed (baby).
Они хотят с тобой в постель (детка).
Jezus Maria Magdalena
Иисус Мария Магдалина
Ge zegt:
Ты говоришь:
Ik word wakker en ik zie u niet meer in de ochtend.
Я просыпаюсь, а тебя уже нет рядом.
Al die rebelse gewoontes maken valse beloftes.
Все эти бунтарские замашки оборачиваются ложными обещаниями.
We hebben gesprekken maar uw exen komen altijd boven.
Мы разговариваем, но твои бывшие всегда всплывают в разговоре.
Ge lijkt bezeten en we weten dat 't niet goe ga komen.
Ты кажешься одержимой, и мы оба знаем, что ничего хорошего из этого не выйдет.
Ik zou in ons willen geloven maar het lijkt verboden
Я бы хотел верить в нас, но это кажется невозможным,
Want ge hebt demonen en ge krijgt ze niet onder controle.
Потому что в тебе живут демоны, и ты не можешь их контролировать.
Het duivelse in u neemt het dan van het goede over.
Твоя дьявольская натура берёт верх над добром.
Ik wil het doven maar de vlammen komen uit uw ogen.
Я хочу потушить это пламя, но оно вырывается из твоих глаз.
Hoe meer we delen hoe meer we spelen met vuur
Чем больше мы делимся, тем больше играем с огнем,
Tot we weken niet meer spreken het maakt ons beiden verzuurd.
Пока неделями не перестаём разговаривать, и это делает нас обоих озлобленными.
We breken elkaars gebreken 't wordt erger met de minuut.
Мы ломаем друг друга, с каждой минутой становится только хуже.
We staan beide met de rug tegen de muur, bij elk dispuut.
Мы оба стоим спиной к стене, при каждом споре.
Er is geen lust en we kunnen ook niet meer terug
В этом нет страсти, и мы не можем вернуться назад,
We laten elkaar niet gerust
Мы не даем друг другу покоя,
Het vuur in u wordt niet geblust.
Огонь в тебе не гаснет.
Ik zweer het u op mijn communiezieltje
Клянусь своей душой,
Ik kan niet liegen
Я не могу лгать,
Als ge mij dan komt bedekken met de mantel der liefde.
Если ты придёшь ко мне, укрой меня мантией любви.
Merkt ge dan niet dat het werkt.
Разве ты не видишь, как это работает?
Ge zet jongens aan het werk.
Ты заставляешь парней работать.
Ze vechten voor wat ge hebt (baby).
Они дерутся за то, что у тебя есть (детка).
Ge maakt al die jongens gek.
Ты сводишь с ума всех этих парней.
Ze denken alleen aan seks.
Они думают только о сексе.
Ze willen met u naar bed (baby).
Они хотят с тобой в постель (детка).
Merkt ge dan niet dat het werkt.
Разве ты не видишь, как это работает?
Ge zet jongens aan het werk.
Ты заставляешь парней работать.
Ze vechten voor wat ge hebt (baby).
Они дерутся за то, что у тебя есть (детка).
Ge maakt al die jongens gek.
Ты сводишь с ума всех этих парней.
Ze denken alleen aan seks.
Они думают только о сексе.
Ze willen met u naar bed (baby).
Они хотят с тобой в постель (детка).
Jezus Maria Magdalena
Иисус Мария Магдалина





Writer(s): kim nzita vangu


Attention! Feel free to leave feedback.