Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Te Extraño
Wie ich dich vermisse
¡Cómo
te
extraño!
Wie
ich
dich
vermisse!
Motín
de
la
razón
Aufstand
der
Vernunft
Soledad
sonora
Klingende
Einsamkeit
Algunos
más
que
yo
Einige
mehr
als
ich
Cumplirías
ahora
Würdest
du
jetzt
vollenden
Hondura
en
vena
Tiefe
in
den
Adern
Cura
de
hierbabuena
Heilung
mit
Minze
Galopa
inerte
Lebloser
Galopp
Patera
hundida
Gesunkene
Patera
¡Viva
la
mala
vida!
Es
lebe
das
schlechte
Leben!
Muera
la
muerte,
muera
la
muerte
Tod
dem
Tod,
Tod
dem
Tod
Del
horizonte
Am
Horizont
Penando
vengo
hermano
Leidend
komme
ich,
Bruder
Rezando
voy
Betend
gehe
ich
Al
Sacro-Monte
Zum
Sacro-Monte
Donde
hasta
los
gitanos
saben
quién
soy
Wo
selbst
die
Zigeuner
wissen,
wer
ich
bin
Maestro,
escuela
Meister,
Schule
Duque
de
las
duquelás
Herzog
der
Herzoginnen
De
la
memoria
Der
Erinnerung
Pan
con
tomillo
Brot
mit
Thymian
Coñás
de
carajillo
sin
achicoria
Cognacs
mit
Kaffee
ohne
Chicorée
Que
en
la
cuna
mamaron
Die
sie
in
der
Wiege
saugten
Pasan
pápelas
Zettel
gehen
um
De
las
que
te
mataron
Von
denen,
die
dich
töteten
Cuando
vivías,
cuando
vivías
Als
du
lebtest,
als
du
lebtest
Herido
en
el
combate
con
las
entrañas
Verwundet
im
Kampf
mit
den
Eingeweiden
Qué
huerfanito
se
ha
quedado
el
tomate
el
polo
y
la
caña
Wie
verwaist
sind
Tomate,
Polka
und
Zuckerrohr
geblieben
Con
qué
desgana
Mit
welcher
Lustlosigkeit
Se
hace
la
garita
más
tirabuzones
Wird
die
Wache
mehr
Locken
gemacht
Sin
tu
saeta
Ohne
deinen
Pfeil
Va
la
esperanza
a
dieta
Die
Hoffnung
geht
auf
Diät
De
camarones
y
de
pescadilla
Von
Garnelen
und
Fisch
Y
de
boba
y
de
jurel
de
la
mar
amarga
Und
von
Dummheit
und
Hornhecht
des
bitteren
Meeres
Qué
pesadilla
Was
für
ein
Albtraum
La
silla
sin
José
lamenta
Vargas,
lamenta
Vargas
Der
Stuhl
ohne
José
trauert
Vargas,
trauert
Vargas
Del
horizonte
Am
Horizont
Penando
vengo
hermano
Leidend
komme
ich,
Bruder
Rezando
voy
Betend
gehe
ich
Al
Sacro-Monte
Zum
Sacro-Monte
Donde
hasta
los
gitanos
saben
quién
soy
Wo
selbst
die
Zigeuner
wissen,
wer
ich
bin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Jose Lopez Varona, Joaquin Ramon Sabina, Antonio Martinez Ares
Attention! Feel free to leave feedback.