Lyrics and translation Pasión Vega - Eso No Es Amar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eso No Es Amar
Это не любовь
Hablo
la
voz
del
alma
Голос
души
говорит
Y
decide
que
hasta
aquí
llegó
esta
farsa
И
решает,
что
этот
фарс
подошел
к
концу
Canto
canción
amarga
Я
пою
горькую
песню
La
que
dice
que
el
rencor
nunca
se
acaba
Которая
говорит,
что
обида
никогда
не
кончится
Cerré
por
fin
mi
puerta
Я
наконец
закрыл
свою
дверь
Por
la
que
se
me
escapaba
la
paciencia
Через
которую
вытекала
мое
терпение
Ya
me
saqué
mi
venda
Я
наконец
снял
повязку
La
culpable
de
ignorar
a
mi
conciencia
Которая
мешала
мне
прислушаться
к
своей
совести
Tú
has
bebido
de
mi
fuente
Ты
пил
из
моего
источника
Navegué
contracorriente
por
el
mar
de
tu
ansiedad
perdida
Я
плыл
против
течения
по
морю
твоего
потерянного
беспокойства
Y
ya
ni
siento
mi
herida
porque
la
remendé
con
mi
verdad
И
теперь
я
уже
не
чувствую
своей
раны,
потому
что
я
заштопал
ее
своей
правдой
Y
tú
que
te
has
creído
al
tratarme
de
esa
forma
И
ты,
который
поверил,
что
можешь
обращаться
со
мной
так
Tan
cruel
y
despiadada,
eso
no
es
amar
Так
жестоко
и
беспощадно,
это
не
любовь
Por
fin
ya
te
aparté
de
mi
camino
Наконец
я
убрал
тебя
со
своего
пути
En
el
que
yo
sigo
adelante
y
tú
quedas
atrás
По
которому
я
продолжаю
идти
вперед,
а
ты
остаешься
позади
Y
tú
que
te
has
creído
que
me
miras
desde
el
suelo
И
ты,
который
поверил,
что
смотришь
на
меня
снизу,
Porque
no
eres
nada
más
Потому
что
ты
не
больше,
Tan
solo
eres
un
pobre
distraído
Просто
жалкий,
отвлеченный
человек
Que
no
se
ha
dado
cuenta
de
lo
que
dejó
marchar
Который
не
осознал,
что
он
упустил
De
lo
que
dejó
marchar
То,
что
он
упустил
Te
di
la
luna
entera
y
tan
solo
recibí
vanas
promesas
Я
отдал
тебе
целую
луну
и
получил
лишь
пустые
обещания
Me
diste
falsas
señas
y
me
perdí
con
la
ilusión
y
la
inocencia
Ты
дал
мне
ложные
надежды,
и
я
потерялся
с
иллюзией
и
невинностью
Y
ahora
mírame
de
frente
y
ahora
dime
que
se
siente
А
теперь
посмотри
мне
в
лицо
и
скажи,
что
ты
чувствуешь
Al
llevarte
un
trozo
de
mi
vida
ahora
se
que
fue
mentira
От
того,
что
ты
забрал
часть
моей
жизни,
теперь
я
знаю,
что
это
была
ложь
No
voy
a
recordarte
nunca,
nunca
más
Я
никогда
больше
не
вспомню
о
тебе
Y
tú
que
te
has
creído
al
tratarme
de
esa
forma
И
ты,
который
поверил,
что
можешь
обращаться
со
мной
так
Tan
cruel
y
despiadada,
eso,
eso
no
es
amar
Так
жестоко
и
беспощадно,
это,
это
не
любовь
Por
fin
ya
te
aparté
de
mi
camino
Наконец
я
убрал
тебя
со
своего
пути
En
el
que
yo
sigo
adelante
y
tú
quedas
atrás
По
которому
я
продолжаю
идти
вперед,
а
ты
остаешься
позади
Y
tú
que
te
has
creído
que
me
miras
desde
el
suelo
И
ты,
который
поверил,
что
смотришь
на
меня
снизу,
Porque
no
eres
nada
más
Потому
что
ты
не
больше,
Tan
solo
eres
un
pobre
distraído
Просто
жалкий,
отвлеченный
человек
Que
no
se
ha
dado
cuenta
de
lo
que
dejó
marchar
Который
не
осознал,
что
он
упустил
De
lo
que
dejó
marchar.
То,
что
он
упустил
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ricardo Ribera
Attention! Feel free to leave feedback.