Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Historia de um Fado (Versión en Portugues)
Geschichte eines Fado (Portugiesische Version)
As
rúas
de
Lisboa
Die
Straßen
von
Lissabon
Do
bairro
de
Alfama,
Im
Viertel
Alfama,
Contemplam
a
loucura
Sie
bezeugen
den
Wahnsinn
Di
uma
mulher???.
Einer
Frau???.
Amor
de
duplo
filo
Liebe
mit
zweierlei
Klinge,
De
dicha
e
agonia,
Aus
Glück
und
Qual,
Mutila
seu
coração
Sie
zerreißt
ihr
Herz
E
deixou-a
vazia.
Und
ließ
sie
leer
zurück.
E
o
fado
encheu
suas
noites,
Und
der
Fado
füllte
ihre
Nächte,
Matou
a
sua
dor,
Tötete
ihren
Schmerz,
Como
um
mau
vinho.
Wie
ein
schlechter
Wein.
Depois,
ele
viu
sua
alma,
Dann
sah
er
ihre
Seele,
Como
um
fantasma
Wie
ein
Phantom
Perverso
e
lascivo.
Böse
und
lüstern.
Fado,
sal
de
mi,
Fado,
Salz
meiner
Wunden,
Que
me
custa
respirar,
Das
mir
das
Atmen
schwer
macht,
Não
posso
viver
contigo.
Ich
kann
nicht
mit
dir
leben.
Fado,
sal
de
mi,
Fado,
Salz
meiner
Wunden,
Não
me
dê
esse
castigo.
Bestrafe
mich
nicht
so.
Como
alma
do
diabo
Wie
die
Seele
des
Teufels
Le
grita
un
veintiotu
Schreit
dir
ein
Zwanzigjähriger
zu
E
contaisa
sua
tu,
Und
erzählt
dir
sein
Leid,
O
vainén
da
roupa
extendida.
Der
Wind
der
aufgehängten
Wäsche.
E
canta
con
saudagi
Und
singt
mit
Sehnsucht
Chorando
como
un
meninho:
Weinend
wie
ein
kleiner
Junge:
¿Onde
stas
oh
meu
amor?
Wo
bist
du,
oh
meine
Liebe?
Ay,
coraçao
Sozinho.
Ach,
einsames
Herz.
E
o
fado,
fala
por
seus
lábios,
Und
der
Fado
spricht
durch
ihre
Lippen,
Mova
seu
corpo
Bewegt
ihren
Körper
E
provoca.
Und
provoziert.
E
rugi
em
sua
dentro
Und
brüllt
in
ihrem
Innern,
Ainda
que
ela
morda
Auch
wenn
sie
ihre
Zunge
Sua
língua
e
sua
boca.
Und
ihren
Mund
zerbeißt.
Fado,
sal
de
mi,
Fado,
Salz
meiner
Wunden,
Sal
de
mi,
Salz
meiner
Wunden,
Que
me
custa
respirar,
Das
mir
das
Atmen
schwer
macht,
Não
posso
viver
contigo.
Ich
kann
nicht
mit
dir
leben.
Fado,
sal
de
mi,
Fado,
Salz
meiner
Wunden,
Não
me
dê
esse
castigo.
Bestrafe
mich
nicht
so.
Fado,
sal
de
mi,
Fado,
Salz
meiner
Wunden,
Que
me
dói
respirar
Das
mich
atmen
lässt
mit
Schmerz,
Não
posso
viver
contigo.
Ich
kann
nicht
mit
dir
leben.
Fado,
sal
de
mi,
Fado,
Salz
meiner
Wunden,
Que
istas
a
fazer
conmigo.
Was
tust
du
mir
an?
Lagrimas
de
agua
y
sal
Tränen
aus
Wasser
und
Salz
Rolam
desde
Alfama,
Fließen
von
Alfama,
A
teu
mar.
Zu
deinem
Meer.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jesus bienvenido
Attention! Feel free to leave feedback.