Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Te Olvidó
Du hast vergessen
Se
te
olvidó
que
estabas
junto
a
mí
Du
hast
vergessen,
dass
du
bei
mir
warst
Se
te
acabó
el
alma,
el
corazón
Dir
ging
die
Seele
aus,
das
Herz
No
puedo
más,
estoy
cansada
de
tanto
fingir
Ich
kann
nicht
mehr,
bin
müde
vom
ständigen
Vortäuschen
En
este
amor
se
te
olvidó
sentir
In
dieser
Liebe
hast
du
vergessen
zu
fühlen
Se
te
olvidó
rozarte
con
mi
piel
Du
hast
vergessen,
meine
Haut
zu
berühren
Se
terminó
casi
sin
avisar
Es
endete
fast
ohne
Vorwarnung
Bien
sabe
Dios
que
busco
una
razón
para
creer
Gott
weiß,
ich
suche
einen
Grund,
um
zu
glauben
En
este
amor...
se
te
olvidó,
ya
ves
An
diese
Liebe...
du
hast
vergessen,
siehst
du
Se
te
olvidó
quererme
como
antes,
al
principio,
Du
hast
vergessen,
mich
zu
lieben
wie
früher,
am
Anfang
Cuando
solo
había
un
paso
del
deseo
a
la
locura
Als
es
nur
einen
Schritt
gab
zwischen
Verlangen
und
Wahnsinn
Cuando
cualquier
rincón
era
el
hogar
de
nuestros
sueños
Als
jeder
Winkel
das
Zuhause
unserer
Träume
war
Y
cada
día
juntos
una
auténtica
aventura
Und
jeder
Tag
zusammen
ein
echtes
Abenteuer
Se
te
olvidó
regarme
con
el
agua
de
tus
labios
Du
hast
vergessen,
mich
mit
dem
Wasser
deiner
Lippen
zu
tränken
Llamarme
a
cada
instante
y
reírnos
como
idiotas
Mich
jeden
Moment
zu
rufen
und
wie
Idioten
zu
lachen
Pasar
las
horas
muertas
y
mirarnos
a
los
ojos
Die
tote
Zeit
zu
verbringen
und
uns
in
die
Augen
zu
sehen
Pensar
en
el
regusto
de
tu
boca
con
mi
boca
An
den
Nachgeschmack
deines
Mundes
mit
meinem
Mund
zu
denken
Se
te
olvidó
buscarme
en
los
silencios
de
la
noche
Du
hast
vergessen,
mich
in
den
Stille
der
Nacht
zu
suchen
Y
no
dejarle
un
hueco
en
la
almohada
a
la
rutina
Und
der
Routine
keinen
Platz
auf
dem
Kissen
zu
lassen
Esa
necesidad
de
ser
lo
único
importante
Dieses
Bedürfnis,
das
Einzige
zu
sein,
was
zählt
Besarnos
y
besarnos
con
más
besos
de
propina
Uns
zu
küssen
und
noch
mehr
Küsse
als
Zugabe
zu
geben
Se
te
olvidó
buscar
en
el
cajón
de
los
recuerdos
Du
hast
vergessen,
in
der
Schublade
der
Erinnerungen
zu
suchen
Esa
vieja
canción
que
ya
fue
nuestra
para
siempre
Dieses
alte
Lied,
das
für
immer
unseres
war
Lo
siento,
vida
mía,
pero
cuanto
más
lo
intento
Es
tut
mir
leid,
mein
Leben,
aber
je
mehr
ich
es
versuche
Hay
algo
que
me
dice
que
se
te
olvidó
quererme
Sagt
mir
etwas,
dass
du
vergessen
hast,
mich
zu
lieben
Se
te
olvidó,
se
te
olvidó,
se
te
olvidó...
amor
Du
hast
vergessen,
du
hast
vergessen,
du
hast
vergessen...
Liebe
Se
te
olvidó
dejarme
en
un
papel
Du
hast
vergessen,
mich
auf
einem
Blatt
zu
hinterlassen
"Amor,
amor,
no
sé
vivir
sin
ti"
"Liebe,
Liebe,
ich
kann
ohne
dich
nicht
leben"
No
queda
luz,
no
hay
fuego
en
tu
interior
para
encender
Es
gibt
kein
Licht,
kein
Feuer
in
dir,
um
Aquel
amor,
se
te
olvidó...
ya
ves
Jene
Liebe
zu
entzünden,
du
hast
vergessen...
siehst
du
Se
te
olvidó
quererme
como
antes,
al
principio,
Du
hast
vergessen,
mich
zu
lieben
wie
früher,
am
Anfang
Cuando
solo
había
un
paso
del
deseo
a
la
locura
Als
es
nur
einen
Schritt
gab
zwischen
Verlangen
und
Wahnsinn
Cuando
cualquier
rincón
era
el
hogar
de
nuestros
sueños
Als
jeder
Winkel
das
Zuhause
unserer
Träume
war
Y
cada
día
juntos
una
auténtica
aventura
Und
jeder
Tag
zusammen
ein
echtes
Abenteuer
Se
te
olvidó
regarme
con
el
agua
de
tus
labios
Du
hast
vergessen,
mich
mit
dem
Wasser
deiner
Lippen
zu
tränken
Llamarme
a
cada
instante
y
reírnos
como
idiotas
Mich
jeden
Moment
zu
rufen
und
wie
Idioten
zu
lachen
Pasar
las
horas
muertas
y
mirarnos
a
los
ojos
Die
tote
Zeit
zu
verbringen
und
uns
in
die
Augen
zu
sehen
Pensar
en
el
regusto
de
tu
boca
con
mi
boca
An
den
Nachgeschmack
deines
Mundes
mit
meinem
Mund
zu
denken
Se
te
olvidó
buscarme
en
los
silencios
de
la
noche
Du
hast
vergessen,
mich
in
den
Stille
der
Nacht
zu
suchen
Y
no
dejarle
un
hueco
en
la
almohada
a
la
rutina
Und
der
Routine
keinen
Platz
auf
dem
Kissen
zu
lassen
Esa
necesidad
de
ser
lo
único
importante
Dieses
Bedürfnis,
das
Einzige
zu
sein,
was
zählt
Besarnos
y
besarnos
con
más
besos
de
propina
Uns
zu
küssen
und
noch
mehr
Küsse
als
Zugabe
zu
geben
Se
te
olvidó
buscar
en
el
cajón
de
los
recuerdos
Du
hast
vergessen,
in
der
Schublade
der
Erinnerungen
zu
suchen
Esa
vieja
canción
que
ya
fue
nuestra
para
siempre
Dieses
alte
Lied,
das
für
immer
unseres
war
Lo
siento,
vida
mía,
pero
cuanto
más
lo
intento
Es
tut
mir
leid,
mein
Leben,
aber
je
mehr
ich
es
versuche
Hay
algo
que
me
dice
que
se
te
olvidó
quererme
Sagt
mir
etwas,
dass
du
vergessen
hast,
mich
zu
lieben
Se
te
olvidó,
se
te
olvidó,
se
te
olvidó...
amor
Du
hast
vergessen,
du
hast
vergessen,
du
hast
vergessen...
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Martinez Ares
Attention! Feel free to leave feedback.