Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
se
mi
baci
mentre
sto
guidando
Wenn
du
mich
küsst,
während
ich
fahre,
dove
andiamo
poi
non
lo
so
più
weiß
ich
nicht
mehr,
wohin
wir
dann
fahren.
dicono
che
ho
il
cervello
stanco
Sie
sagen,
mein
Gehirn
sei
müde,
come
dici
tu
che
non
c'è
l'ho
più
so
wie
du
sagst,
dass
ich
keins
mehr
habe.
ma
riesco
ancora
a
leggere
il
giornale
Aber
ich
kann
immer
noch
die
Zeitung
lesen
e
andare
in
bagno
und
aufs
Klo
gehen,
contemporaneamente
gleichzeitig,
che
è
anche
più
importante
was
sogar
noch
wichtiger
ist,
di
giocare
con
i
videogiochi
als
mit
Videospielen
zu
spielen
e
dire
che
mi
piaci
tu
di
più
und
zu
sagen,
dass
ich
dich
mehr
mag.
start
e
parte
la
vita
Start,
und
das
Leben
beginnt,
è
un'altra
giornata
es
ist
ein
neuer
Tag,
e
chi
vivrà
vedrà
und
wer
lebt,
wird
sehen.
tu
forse
non
lo
sai
Du
weißt
es
vielleicht
nicht,
ma
non
è
finita
aber
es
ist
noch
nicht
vorbei.
tu
vedi
l'uscita
lontana
per
noi
Du
siehst
den
Ausgang
für
uns
in
weiter
Ferne.
ma
il
discorso
mentre
sto
scrivendo
Aber
das
Gerede,
während
ich
schreibe,
garantito
che
ist
garantiert
è
tutto
tempo
perso
alles
verlorene
Zeit.
allora
smetti
di
pensare
ad
alta
voce
Also
hör
auf,
laut
zu
denken,
e
dimmi
che
ti
piace
stare
qui
con
me
und
sag
mir,
dass
du
es
magst,
hier
bei
mir
zu
sein,
senza
fari
inutili
domande
ohne
unnötige
Fragen
zu
stellen,
senza
dirci
che
staremo
insieme
anche
per
sempre
ohne
uns
zu
sagen,
dass
wir
für
immer
zusammenbleiben
werden,
di
vederti
istante
dopo
istante
dich
jeden
Moment
zu
sehen,
è
un
bene
per
la
mente
ist
gut
für
den
Geist,
spero
anche
per
te
ich
hoffe,
auch
für
dich.
start
e
parte
la
vita
Start,
und
das
Leben
beginnt,
è
un'altra
giornata
es
ist
ein
neuer
Tag,
e
chi
vivrà
vedrà
und
wer
lebt,
wird
sehen.
tu
forse
non
lo
sai
Du
weißt
es
vielleicht
nicht,
ma
non
è
finita
aber
es
ist
noch
nicht
vorbei.
tu
vedi
l'uscita
lontana
per
noi
Du
siehst
den
Ausgang
für
uns
in
weiter
Ferne,
per
noi
in
questa
partita
für
uns
in
diesem
Spiel,
vogliamo
giocarla
in
velocità
wir
wollen
es
mit
Geschwindigkeit
spielen,
e
vada
come
vada
und
komme,
was
wolle,
qui
noi
sulla
strada
hier
sind
wir
auf
der
Straße,
e
chissà
dove
ci
porterà
und
wer
weiß,
wohin
sie
uns
führen
wird.
e
noi
sulla
strada
und
wir
auf
der
Straße,
e
chissà
dove
ci
porterà
und
wer
weiß,
wohin
sie
uns
führen
wird.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tommaso Pugliese
Attention! Feel free to leave feedback.