Pasqualino - Start - translation of the lyrics into German

Start - Pasqualinotranslation in German




Start
Start
se mi baci mentre sto guidando
Wenn du mich küsst, während ich fahre,
dove andiamo poi non lo so più
weiß ich nicht mehr, wohin wir dann fahren.
dicono che ho il cervello stanco
Sie sagen, mein Gehirn sei müde,
come dici tu che non c'è l'ho più
so wie du sagst, dass ich keins mehr habe.
ma riesco ancora a leggere il giornale
Aber ich kann immer noch die Zeitung lesen
e andare in bagno
und aufs Klo gehen,
contemporaneamente
gleichzeitig,
che è anche più importante
was sogar noch wichtiger ist,
eh
äh,
di giocare con i videogiochi
als mit Videospielen zu spielen
e dire che mi piaci tu di più
und zu sagen, dass ich dich mehr mag.
start e parte la vita
Start, und das Leben beginnt,
è un'altra giornata
es ist ein neuer Tag,
e chi vivrà vedrà
und wer lebt, wird sehen.
tu forse non lo sai
Du weißt es vielleicht nicht,
ma non è finita
aber es ist noch nicht vorbei.
tu vedi l'uscita lontana per noi
Du siehst den Ausgang für uns in weiter Ferne.
ma il discorso mentre sto scrivendo
Aber das Gerede, während ich schreibe,
garantito che
ist garantiert
è tutto tempo perso
alles verlorene Zeit.
allora smetti di pensare ad alta voce
Also hör auf, laut zu denken,
e dimmi che ti piace stare qui con me
und sag mir, dass du es magst, hier bei mir zu sein,
da sola
allein,
senza fari inutili domande
ohne unnötige Fragen zu stellen,
senza dirci che staremo insieme anche per sempre
ohne uns zu sagen, dass wir für immer zusammenbleiben werden,
di vederti istante dopo istante
dich jeden Moment zu sehen,
è un bene per la mente
ist gut für den Geist,
spero anche per te
ich hoffe, auch für dich.
start e parte la vita
Start, und das Leben beginnt,
è un'altra giornata
es ist ein neuer Tag,
e chi vivrà vedrà
und wer lebt, wird sehen.
tu forse non lo sai
Du weißt es vielleicht nicht,
ma non è finita
aber es ist noch nicht vorbei.
tu vedi l'uscita lontana per noi
Du siehst den Ausgang für uns in weiter Ferne,
per noi in questa partita
für uns in diesem Spiel,
vogliamo giocarla in velocità
wir wollen es mit Geschwindigkeit spielen,
e vada come vada
und komme, was wolle,
qui noi sulla strada
hier sind wir auf der Straße,
e chissà dove ci porterà
und wer weiß, wohin sie uns führen wird.
ohohohoh
ohohohoh
ohohohoh
ohohohoh
e noi sulla strada
und wir auf der Straße,
e chissà dove ci porterà
und wer weiß, wohin sie uns führen wird.





Writer(s): Tommaso Pugliese

Pasqualino - Ti brucia
Album
Ti brucia
date of release
17-03-2008



Attention! Feel free to leave feedback.