Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Creature in the Classroom
Kreatur im Klassenzimmer
"Zero
hero
knife
fight,
schedule
of
feedback,
"Null-Held-Messerkampf,
Feedback-Zeitplan,
Creatures
in
the
classroom
want
advanced
placement,
Kreaturen
im
Klassenzimmer
wollen
Fortgeschrittenenkurse,
Hepatitis
roof
rats
man
your
battle
stations.
Hepatitis-Dachratten,
besetzt
eure
Kampfstationen.
Go
ahead
troubleshoot,
we
read
you
loud
and
clear,
Mach
weiter
mit
der
Fehlersuche,
wir
hören
dich
laut
und
deutlich,
Aspirin
in
the
ice
cream,
commie
fluoridation,
Aspirin
im
Eis,
Kommunisten-Fluoridierung,
Post-encephalitic
rut-stuck
metal
milk
champs
Postenzephalitische,
in
der
Routine
gefangene
Metall-Milch-Meister
Take
on
the
army
with
jump
ropes
and
switch
blades.
Nehmen
es
mit
der
Armee
auf,
mit
Springseilen
und
Springmessern.
Tin
teeth,
shin
guard,
first
string
rich
kids
Blechzähne,
Schienbeinschoner,
erstklassige
reiche
Kinder
Get
the
indoor
soccer
flat
soles,
Bekommen
die
Hallenfußballschuhe
mit
flachen
Sohlen,
Special
needs
kids
get
the
med-head
puppet
show
Kinder
mit
Förderbedarf
kriegen
die
Psycho-Puppenshow
At
little
round
tables
with
grad
school
ass
holes.
An
kleinen
runden
Tischen
mit
Arschlöchern
aus
der
Graduiertenschule."
We
kids
sing:
Wir
Kinder
singen:
Screw
the
floor
plans.
"Scheiß
auf
die
Grundrisse.
Make
a
difference.
Einen
Unterschied
machen.
Never
ask
for
help.
Niemals
um
Hilfe
bitten.
Always
do
your
best.
Immer
sein
Bestes
geben."
Head's
a
sinkhole,
a
tv
trash
can,
"Der
Kopf
ist
ein
Erdloch,
ein
Fernseh-Mülleimer,
They
cut
our
crust
off,
we
piss
dristan.
Sie
schneiden
uns
die
Kruste
ab,
wir
pissen
Dristan.
Behavior
problems,
excessive
absence...
Verhaltensprobleme,
übermäßige
Abwesenheit...
Oopsey-daisy
made
an
unmanned
aircraft.
Hoppla,
ein
unbemanntes
Flugzeug
gebaut.
Defiant
third
grade
special
ed
hercules
Trotzige
Drittklässler-Sonderschul-Herkules
Is
at
far
greater
risk
of
being
retained,
Läuft
weitaus
größere
Gefahr,
sitzenzubleiben,
His
diminished
activity
is
one
indication
Seine
verminderte
Aktivität
ist
ein
Anzeichen
dafür,
That
"yes,
there
is
a
problem
and
it
must
be
addressed."
Dass
'ja,
es
gibt
ein
Problem
und
es
muss
angegangen
werden.'"
We
kids
sing:
Wir
Kinder
singen:
Steal
everything
not
nailed
down.
"Alles
stehlen,
was
nicht
niet-
und
nagelfest
ist.
Never
sell
to
fascist
loan
or
card
sharks
or
wager
on
our
parents'
long
shots.
Niemals
an
faschistische
Kredithaie
oder
Kartenhaie
verkaufen
oder
auf
die
Außenseiterwetten
unserer
Eltern
setzen."
Rank
and
file
liars
keep
their
socks
on,
"Die
einfachen
Lügner
behalten
ihre
Socken
an,
The
slow
poke
ice
age
prescribes
too
often.
Die
Schnecken-Eiszeit
verschreibt
zu
oft.
Know
a
grown
up
by
its
ancient
innoculation
scarring.
Erkenne
einen
Erwachsenen
an
seiner
alten
Impfnarbe.
Tranquilizer
snails
build
solar
sails
Beruhigungsmittel-Schnecken
bauen
Sonnensegel
Despite
the
hammer-handed,
consequence
inflicting
Trotz
der
grobschlächtigen,
Konsequenzen
verursachenden
Flat
head
community
who
rule
with
work-reward
nintendo
bribery.
Flachkopf-Gemeinschaft,
die
mit
Arbeit-Belohnung-Nintendo-Bestechung
herrscht."
We
take
standardized
tests
in
hyper
colors
and
sweats,
"Wir
machen
standardisierte
Tests
in
Hyperfarben
und
Schweißausbrüchen,
Two
million
strong
and
trying
to
fly
too
fast.
Zwei
Millionen
stark
und
versuchen,
zu
schnell
zu
fliegen.
Modify
me.
then
delete
me.
fuck
it,
vaccinate
me
while
i'm
sleeping.
Modifiziere
mich.
Dann
lösche
mich.
Scheiß
drauf,
impfe
mich,
während
ich
schlafe.
I'm
a
fidgety
phill,
i
am
a
heretic,
Ich
bin
ein
Zappelphilipp,
ich
bin
ein
Ketzer,
I
am
lazy
and
rude
and
manipulative.
Ich
bin
faul
und
unhöflich
und
manipulativ.
Hey
new
age
bull
dyke
haircut
dipshit,
Hey
New-Age-Kampflesben-Haarschnitt-Trottel,
We
will
not
respect
your
wishes
Wir
werden
deine
Wünsche
nicht
respektieren
To
lock
our
dicks
up
in
an
office
Unsere
Schwänze
in
einem
Büro
einzusperren
Full
of
stuff
that
makes
us
nauseous,
Voll
mit
Zeug,
das
uns
Übelkeit
bereitet,
Steal
all
you
want
with
your
fingers
on
fire,
Stiehl
alles,
was
du
willst,
mit
brennenden
Fingern,
But
melt
my
plastic
and
get
your
ass
kicked
Aber
schmilz
mein
Plastik
und
krieg
deinen
Arsch
versohlt
We
kids
sing
out
rainbowed
beat
down,
Wir
Kinder
singen
von
der
regenbogenfarbenen
Abreibung,
Steal
everything
and
run
for
it."
Alles
stehlen
und
abhauen."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.