Passage - Duck N' Cover - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Passage - Duck N' Cover




The eight little kings sing 'we flunked out of lunch.'
Восемь маленьких королей поют :" Мы остались без обеда".
They were dumping their books and now they're dropping the bomb.
Они сбрасывали свои книги, а теперь сбрасывают бомбу.
No one's a someone without borders or banners,
Никто не является кем-то без границ или знамен,
Waited their turn at the pee trough, now it's ammo and tree forts,
Ждали своей очереди у корыта для мочи, теперь это боеприпасы и лесные крепости.
Push the button at night, trying to reproduce sunshine,
Нажми на кнопку ночью, пытаясь воспроизвести солнечный свет.
The sixties were peanuts, back then people had recourse.
Шестидесятые были сущим пустяком, тогда у людей был шанс.
"There is no such thing as a five percent nuclear war."
"Не существует такой вещи, как пятипроцентная ядерная война".
"Now this is a very strange argument that, uh, says,
"Теперь это очень странный аргумент, который, э-э, говорит,
If two hundred warheads get through the defense that's going to destroy everything."
Что если две сотни боеголовок пройдут через защиту, это уничтожит все".
Duck and cover
Лечь и укрыться
"Ballistic missile launches..."
"Запуски баллистических ракет ... "
"When they launch, where they launch..."
" когда они запускаются, где они запускаются..."
What's up with missile shield monkeys trying to white boy the planet.
Что случилось с обезьянами ракетного щита, пытающимися побелить планету?
I hear the music of rockets between the radio stations,
Я слышу музыку ракет между радиостанциями.
Hey look it's poison boy yapping and he looks awfully mechanical.
Эй, смотри, это ядовитый мальчик тявкает, и он выглядит ужасно механическим.
Keep your nose in the air and your dick in the book.
Держи свой нос в воздухе и свой член в книге.
Make a baby in the fallout and maybe if your lucky
Заведи ребенка в осадках и может быть если тебе повезет
It'll look a little like an et jack in the box
Это будет немного похоже на et jack в коробке
With the googly eyes of a control group hooker.
С хитрыми глазами проститутки контрольной группы.
Icbm six guns, uranium belt buckle,
МБР с шестью пушками, урановая пряжка на ремне,
You're all liquored up for the old testament barbeque.
Вы все пьяны для барбекю из Ветхого Завета.
It's you and your girlfriend getting licked by the clock
Это тебя и твою подружку облизывают часы
And your nursery's finished, every last sick little flower.
И твоя детская закончена, все до последнего больного цветочка.
There's dirt on your date, don't even bother to keep it.
На твоем свидании грязь, даже не утруждай себя ее сохранением.
Say that's a nice looking famine, let's start dividing the ocean.
Скажи, что это красивый голод, давай начнем делить океан.
Our burning cities are tacky, yeah but they're still fucking burning,
Наши горящие города безвкусны, да, но они все еще чертовски горят.
The ghastly cowboy in office i think is knocking off early.
Ужасный ковбой в офисе, я думаю, рано сваливает.
Emergency broadcast's a grim informercial,
Экстренная передача-это мрачная реклама.
But listen closely for the great, big, final school cancellation.
Но прислушайтесь к великому, большому, окончательному отказу от занятий в школе.
We're talking big old decisions that leave the earth to the roaches,
Мы говорим о больших старых решениях, которые оставляют землю тараканам.
Flaming swords of whomever and all that other good bullshit.
Пылающие мечи кого бы то ни было и все остальное хорошее дерьмо.
The order of knick knacks thinking trading will continue
Порядок безделушек, думающих, что торговля будет продолжаться.
Has another thing coming, their kids are glowing in the dark.
Грядет что-то еще, их дети светятся в темноте.
It was a hell of blast, the cowbell never came back.
Это был адский взрыв, колокольчик так и не вернулся.
It ain't a blow to the market, it's a hole in the cosmos
Это не удар по рынку, это дыра в космосе.
To leave ears ringing and the anglos singing "there ain't no shield..."
Чтобы в ушах звенело, а англичане пели:"щита нет..."





Writer(s): David Bryant


Attention! Feel free to leave feedback.