Passage - The Pins in the Bowels of the Charmed Design - translation of the lyrics into German




The Pins in the Bowels of the Charmed Design
Die Nadeln in den Eingeweiden des verzauberten Designs
The low blow blues will leave your name in the mirror.
Der Tiefschlag-Blues wird deinen Namen im Spiegel hinterlassen.
You shiver at the memory of every ruined minute,
Du zitterst bei der Erinnerung an jede zerstörte Minute,
The much, many, fewest, a creature without
Das Viele, Manche, Wenigste, eine Kreatur ohne
-Sweet and selfless, got no gun plant nest egg-
-Süß und selbstlos, keine Waffe versteckt, kein Notgroschen-
The empty underwear, you can't shower it off,
Die leere Unterwäsche, du kannst sie nicht abduschen,
You dance blind-folded off a mel blanc cliff.
Du tanzt mit verbundenen Augen von einer Mel-Blanc-Klippe.
Last night you held your tongue until it fell off in your hand
Letzte Nacht hast du deine Zunge zurückgehalten, bis sie dir in die Hand fiel
And as always you ate it to ensure it's growing back.
Und wie immer hast du sie gegessen, um sicherzustellen, dass sie nachwächst.
Sleeping off regret would mean a lifetime in bed.
Reue ausschlafen würde ein Leben im Bett bedeuten.
I'd like to find a field and quit in the royal sense.
Ich würde gern ein Feld finden und im königlichen Sinne aufgeben.
Girls, shocks, thrills, and terror, the pins in the bowels of the charmed design.
Mädchen, Schocks, Nervenkitzel und Terror, die Nadeln in den Eingeweiden des verzauberten Designs.
It was the mutant perverse in their holiday sweaters.
Es waren die mutierten Perversen in ihren Weihnachts-Pullovern.
I was drawn and quartered and ruthlessly smiled at.
Ich wurde gevierteilt und unbarmherzig angelächelt.
I know no joy, i'm a mule from the bible,
Ich kenne keine Freude, ich bin ein Maultier aus der Bibel,
As a kid the ss rode bikes under my bed.
Als Kind fuhr die SS mit Fahrrädern unter meinem Bett.
I was born too big, it made me easy to shoot at,
Ich wurde zu groß geboren, das machte mich zu einem leichten Ziel,
And time is like a surgery with no survival rate.
Und Zeit ist wie eine Operation ohne Überlebensrate.
Between the music of rockets and all the lab coat cunts,
Zwischen der Musik der Raketen und all den Laborkittel-Fotzen,
My heart is crushed like a mechanical santa clause.
Mein Herz ist zerquetscht wie ein mechanischer Weihnachtsmann.
Girls, shocks, thrills, and terror, the pins in the bowels of the charmed design.
Mädchen, Schocks, Nervenkitzel und Terror, die Nadeln in den Eingeweiden des verzauberten Designs.






Attention! Feel free to leave feedback.