Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silent
sorrow
tie
me
down
but
my
soul
is
desperate
to
be
free
Тихая
печаль
привязывает
меня,
но
моя
душа
отчаянно
жаждет
свободы
Let
my
soul
be
free
from
these
chains
Позволь
моей
душе
быть
свободной
от
этих
цепей
突き刺す
痛み
カラダを
巡って
Пронзительная
боль
циркулирует
по
телу
ずっと
目覚めずいさせてくれ
Позволь
мне
оставаться
в
забытьи
навсегда
耳を塞いだって
胸を打つ音は聞こえ続けてさ
Даже
если
я
закрою
уши,
звук,
бьющий
в
грудь,
продолжает
звучать
聞きたくないのに
どうやっても付いて来るんだ
Я
не
хочу
слышать,
но
он
преследует
меня
во
что
бы
то
ни
стало
あざ笑いに来たんだろ?
きっと
Вы
пришли
посмеяться
надо
мной,
не
так
ли?
Наверное
他人事のように
突き付けたリアル
Вы
безжалостно
указали
на
реальность,
как
на
что-то
постороннее
僕には重すぎてさ
Она
слишком
тяжела
для
меня
この叫び声が
届かないのなら
Если
мой
крик
не
достигнет
никого,
存在する意味
あるのだろうか?
То
есть
ли
смысл
в
моем
существовании?
無数のチリの
1つにすぎない
Я
всего
лишь
одна
пылинка
среди
бесчисленных
僕は世界のどこに立てばいいの?
Где
мне
стоять
в
этом
мире?
よく出来た世界さ
神様のこと褒めてあげなくちゃ
Это
прекрасно
созданный
мир,
мне
нужно
похвалить
Бога
キリトリ線にそって
いらないなら切り落として
Разрежь
меня
по
линии,
если
я
не
нужен,
просто
отбрось
меня
手を差し出す気なんて無いんだろ?
Ты
не
собираешься
протягивать
мне
руку,
не
так
ли?
「頑張ろう」って言葉は
もう存分
Я
уже
достаточно
наслышался
слов
"Давай,
постарайся"
叫んだって
聞こえないのなら
Если
мой
крик
не
будет
услышан,
存在する意義
ちっぽけすぎて
То
смысл
моего
существования
слишком
ничтожен
海の底へと
沈んだ感覚
Ощущение,
будто
я
тону
на
дне
моря
僕は世界のどこに立てばいいの?
Где
мне
стоять
в
этом
мире?
繋ぎ止めた
心音は
Сердце,
которое
я
удерживал,
わずかに鼓動
繰り返し
Едва
бьется,
повторяясь
「終わりたい」そう呟いて
«Я
хочу,
чтобы
это
закончилось»,
— шепчу
я
瞳はそれを見兼ね
Мои
глаза
не
могут
этого
вынести
「見たくない」と針と糸でさ
«Я
не
хочу
этого
видеть»,
— и
я
молюсь,
чтобы
ты
今すぐに
縫って欲しいと願う
Зашил
это
иглой
и
ниткой
прямо
сейчас
There's
nothing
left
inside
Внутри
ничего
не
осталось
He's
lost
himself
Он
потерял
себя
The
pain
he
created
Боль,
которую
он
создал,
Made
his
mind
go
blank
Сделала
его
разум
пустым
この叫び声が
届かないのなら
Если
мой
крик
не
достигнет
никого,
存在する意味
あるのだろうか?
То
есть
ли
смысл
в
моем
существовании?
無数のチリの
1つにすぎない
Я
всего
лишь
одна
пылинка
среди
бесчисленных
僕は世界のどこにもいないよ
Меня
нет
нигде
в
этом
мире
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Takahiro Hokyo, Koji Hirachi
Attention! Feel free to leave feedback.