Lyrics and translation Passenger feat. Elana Stone & Brian Campeau - Month of Sundays
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Month of Sundays
Месяц Воскресений
Well
i've
been
living
in
this
month
of
sundays,
Я
живу
в
этом
месяце
воскресений,
For
so
long
i
don't
remember
saturday
night,
Так
долго,
что
не
помню
субботней
ночи,
Broken
records
don't
play
new
tunes,
Поцарапанные
пластинки
не
играют
новых
мелодий,
Except
for
once
in
a
blue
moon,
Кроме
как
раз
в
голубую
луну,
And
i
have
looked
and
the
moon
is
still
white.
А
я
смотрел,
и
луна
все
еще
белая.
And
i've
pinned
some
hope
to
the
summit
of
some
day,
Я
возлагал
надежды
на
то,
что
однажды,
Someone
somewhere
may
do
something
with
this
light,
Кто-то
где-то
сможет
что-то
сделать
с
этим
светом,
But
smokers
lungs
don't
blow
balloons,
Но
легкие
курильщика
не
надувают
шары,
Except
for
once
in
a
blue
moon,
Кроме
как
раз
в
голубую
луну,
And
i've
looked
but
the
moon
is
still
white.
А
я
смотрел,
и
луна
все
еще
белая.
Rusty
guns
fire
rusty
shots,
Ржавые
ружья
стреляют
ржавыми
пулями,
Leopards
never
change
their
spots,
Леопарды
никогда
не
меняют
своих
пятен,
And
fireworks
always
fade
to
soon,
А
фейерверки
всегда
гаснут
слишком
быстро,
Empty
words
don't
mean
a
lot,
Пустые
слова
мало
что
значат,
And
from
me
thats
all
you've
got,
И
от
меня
ты
больше
ничего
не
получишь,
But
i
swear
to
you
one
day,
Но
клянусь
тебе,
однажды,
We'll
stand
beneath
a
blue
moon.
Мы
будем
стоять
под
голубой
луной.
Well
i've
been
living
in
this
month
of
sundays,
Я
живу
в
этом
месяце
воскресений,
And
i
forget
what
monday
morning
feels
like,
И
я
забыл,
каково
это
- утро
понедельника,
Blushing
brides
and
handsome
grooms,
Румяные
невесты
и
красивые
женихи,
Deep
in
debt
from
honeymoons,
По
уши
в
долгах
после
медового
месяца,
Stare
above
but
the
moon
is
still
white.
Смотрят
вверх,
но
луна
все
еще
белая.
And
i
have
wondered
in
to
wondering
if
one
day,
И
я
задавался
вопросом,
задумается
ли
кто-нибудь
однажды,
When
the
war
is
won
and
one
finally
make
two,
Когда
война
будет
выиграна,
и
один
наконец-то
станет
двумя,
Will
we
think
not
of
what
we're
not,
Не
о
том,
чего
у
нас
нет,
And
think
of
only
what
we've
got,
А
только
о
том,
что
у
нас
есть,
And
we'll
go
dancing
underneath
a
blue
moon.
И
мы
будем
танцевать
под
голубой
луной.
Oh
black
kettles
and
black
pots,
О,
черные
чайники
и
черные
кастрюли,
Seem
to
fight
an
awful
lot,
Кажется,
очень
много
ссорятся,
They
make
the
kitchen
the
most
uncomfortable
of
rooms,
Они
делают
кухню
самой
неуютной
из
комнат,
Empty
words
don't
mean
a
lot,
Пустые
слова
мало
что
значат,
And
from
me
that's
all
you've
got,
И
от
меня
это
все,
что
ты
получишь,
But
i
swear
to
you
darling
one
day,
Но
клянусь
тебе,
дорогая,
однажды,
We'll
stand
beneath
a
blue
moon.
Мы
будем
стоять
под
голубой
луной.
So
i've
been
living
in
this
month
of
sundays,
Так
что
я
живу
в
этом
месяце
воскресений,
And
i
don't
know
when
this
month
may
be
through,
И
я
не
знаю,
когда
этот
месяц
закончится,
But
will
you
tell
me
that
you'll
wait,
Но
скажешь
ли
ты
мне,
что
будешь
ждать,
For
as
long
as
it
may
take,
Сколько
потребуется,
And
i
swear
darling
i'll
show
you
a
blue
moon,
И
клянусь,
дорогая,
я
покажу
тебе
голубую
луну,
Oh
my
darling
i
will
show
you
a
blue
moon.
О,
моя
дорогая,
я
покажу
тебе
голубую
луну.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Rosenberg
Attention! Feel free to leave feedback.