Lyrics and translation Passenger feat. Simon R. Beckleman - Diamonds
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
I
spoke
to
this
man
Я
разговаривал
с
одним
человеком,
Said
he'd
been
to
the
moon.
Говорит,
он
был
на
Луне.
Carved
his
name
in
the
ground
Вырезал
там
свое
имя,
Saw
the
world
spinning
round,
Видел,
как
мир
вертится,
And
came
back
that
afternoon.
И
вернулся
тем
же
днем.
And
I
laughed
at
this
man
Я
посмеялся
над
ним,
Said
he'd
been
lost
at
sea.
Сказал,
что
он
был
потерян
в
море.
Heard
the
sirens
call
Слышал
зов
сирен,
Seen
the
pirates
fall
Видел,
как
пираты
падают
To
the
monsters
in
the
deep.
К
чудовищам
в
глубине.
I
said
I'd
heard
some
tall
tales,
Я
сказал,
что
слышал
небылицы,
Some
good
stories
in
my
time.
Хорошие
истории
в
свое
время.
So
I
asked
him
for
proof,
Поэтому
я
попросил
у
него
доказательств,
And
he
just
showed
me
the
truth
И
он
просто
показал
мне
правду,
That
was
dancing
in
his
eyes.
Которая
плясала
в
его
глазах.
Well
I
could
not
believe
this
man,
Я
не
мог
поверить
этому
человеку,
Said
he
was
a
millionaire.
Сказал,
что
он
миллионер.
He
said
I
know
I
dress
in
rags,
Он
сказал:
"Знаю,
я
одет
в
лохмотья,
But
I
drive
a
vintage
Jag
Но
я
вожу
винтажный
Ягуар
And
I've
got
a
diamond
chandelier.
И
у
меня
есть
бриллиантовая
люстра".
I
said
I
think
I
need
a
drink,
Я
сказал,
что
мне
нужно
выпить,
And
made
my
way
outside.
И
вышел
на
улицу.
You
know
I'd
swear
this
was
a
spoof
Знаешь,
я
бы
поклялся,
что
это
розыгрыш,
If
it
wasn't
for
the
truth
Если
бы
не
правда,
That
was
dancing
in
his
eyes.
Которая
плясала
в
его
глазах.
Oh
no
no
no
no
О,
нет,
нет,
нет,
нет
When
I
came
back
in
the
room
Когда
я
вернулся
в
комнату,
The
man
had
disappeared.
Человек
исчез.
He
left
a
rock
from
the
moon,
Он
оставил
камень
с
Луны,
An
eyepatch,
and
a
diamond
Повязку
на
глаз
и
бриллиант
From
a
chandelier.
Из
люстры.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Rosenberg
Attention! Feel free to leave feedback.