Lyrics and translation Passengers - Midnight
I
stepped
out
on
a
celluloid
night
Я
вышел
в
целлулоидную
ночь.
That
flickered
on
a
black
and
white
reel
Это
мерцало
на
черно-белой
катушке.
Looking
for
something
that
I
could
not
explain
Ищу
что-то,
что
не
могу
объяснить.
I
could
only
feel
Я
мог
только
чувствовать.
These
were
the
songs
upheld
by
the
shades
Это
были
песни,
поддерживаемые
тенями.
That
spoke
to
me
as
I
left
town
Это
говорило
со
мной,
когда
я
покидал
город.
Israelites,
The
Harder
they
Come,
54-47*
Израильтяне,
чем
дальше
они
продвигаются,
54-47*
I
hear
them
now
Теперь
я
слышу
их.
And
the
words
of
the
prophets
never
sounded
И
слова
пророков
никогда
не
звучали.
As
good
as
the
echo
of
a
hard
one
drop
Так
же
хорошо,
как
эхо
тяжелой
капли.
To
be
forever
enslaved
by
a
sound
the
creator
Быть
навеки
порабощенным
звуком
создателем
Made-
don′t
let
it
stop
Сделано-не
позволяй
этому
прекратиться
Come
again,
midnight
passenger
Приходи
снова,
полуночный
пассажир.
There
to
accompany
down
Там,
чтобы
сопровождать
вниз.
To
the
end
of
the
souls
tlost
avenue
До
конца
авеню
душ
тлост
Feel
it
now
Почувствуй
это
сейчас
I
kept
walking
in
the
dust
all
night
Я
шел
по
пыли
всю
ночь.
Looking
for
a
diamond
in
the
crush
Ищу
бриллиант
в
толпе.
Halfway
under
in
bars
like
a
shop
that
was
going
На
полпути
вниз
в
барах,
как
в
магазине,
который
собирался
Down-or
coming
up
Вниз-или
вверх?
It
was
not
the
sun
that
stung,
but
the
feel
of
loss
Жалило
не
солнце,
а
чувство
потери.
And
the
voice
of
suffering
and
fate
И
голос
страдания
и
судьбы.
Till
I
just
stopped
listening
to
the
chatter
of
all
Пока
я
просто
не
перестал
слушать
всю
эту
болтовню.
Those
yesterdays-
crime
pays
Эти
вчерашние
дни-преступление
окупается.
We
will
show
up
with
all
our
secret
problems
Мы
явимся
со
всеми
нашими
тайными
проблемами.
And
even
if
we
can't
find
land
И
даже
если
мы
не
сможем
найти
землю
...
There′s
a
tone
written
into
soul
songs
Есть
тон,
записанный
в
душевных
песнях.
That
understands
Это
понятно
We
will
be
free
Мы
будем
свободны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Parker, Alexander Paul Coe, Charles Hugh Mays
Attention! Feel free to leave feedback.