Passengers - Midnight - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Passengers - Midnight




I stepped out on a celluloid night
Я вышел в целлулоидную ночь.
That flickered on a black and white reel
Это мерцало на черно-белой катушке.
Looking for something that I could not explain
Ищу что-то, что не могу объяснить.
I could only feel
Я мог только чувствовать.
These were the songs upheld by the shades
Это были песни, поддерживаемые тенями.
That spoke to me as I left town
Это говорило со мной, когда я покидал город.
Israelites, The Harder they Come, 54-47*
Израильтяне, чем дальше они продвигаются, 54-47*
I hear them now
Теперь я слышу их.
And the words of the prophets never sounded
И слова пророков никогда не звучали.
As good as the echo of a hard one drop
Так же хорошо, как эхо тяжелой капли.
To be forever enslaved by a sound the creator
Быть навеки порабощенным звуком создателем
Made- don′t let it stop
Сделано-не позволяй этому прекратиться
Come again, midnight passenger
Приходи снова, полуночный пассажир.
There to accompany down
Там, чтобы сопровождать вниз.
To the end of the souls tlost avenue
До конца авеню душ тлост
Feel it now
Почувствуй это сейчас
I kept walking in the dust all night
Я шел по пыли всю ночь.
Looking for a diamond in the crush
Ищу бриллиант в толпе.
Halfway under in bars like a shop that was going
На полпути вниз в барах, как в магазине, который собирался
Down-or coming up
Вниз-или вверх?
It was not the sun that stung, but the feel of loss
Жалило не солнце, а чувство потери.
And the voice of suffering and fate
И голос страдания и судьбы.
Till I just stopped listening to the chatter of all
Пока я просто не перестал слушать всю эту болтовню.
Those yesterdays- crime pays
Эти вчерашние дни-преступление окупается.
We will show up with all our secret problems
Мы явимся со всеми нашими тайными проблемами.
And even if we can't find land
И даже если мы не сможем найти землю ...
There′s a tone written into soul songs
Есть тон, записанный в душевных песнях.
That understands
Это понятно
We will be free
Мы будем свободны.





Writer(s): Adam Parker, Alexander Paul Coe, Charles Hugh Mays


Attention! Feel free to leave feedback.