Passengers - Midnight - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Passengers - Midnight




Midnight
Полночь
I stepped out on a celluloid night
Я вышел в целлулоидную ночь,
That flickered on a black and white reel
Мерцающую на черно-белой пленке,
Looking for something that I could not explain
Искал что-то, чего не мог объяснить,
I could only feel
Я мог только чувствовать.
These were the songs upheld by the shades
Это были песни, поддерживаемые тенями,
That spoke to me as I left town
Которые говорили со мной, когда я покидал город,
Israelites, The Harder they Come, 54-47*
Israelites, The Harder they Come, 54-47*
I hear them now
Я слышу их сейчас.
And the words of the prophets never sounded
И слова пророков никогда не звучали
As good as the echo of a hard one drop
Так хорошо, как эхо тяжелого "one drop",
To be forever enslaved by a sound the creator
Быть вечно порабощенным звуком, который создатель
Made- don′t let it stop
Создал - не дай ему остановиться.
Come again, midnight passenger
Вернись, полночный пассажир,
There to accompany down
Чтобы сопровождать меня вниз,
To the end of the souls tlost avenue
До конца потерянного проспекта души,
Feel it now
Почувствуй это сейчас.
I kept walking in the dust all night
Я всю ночь шел по пыли,
Looking for a diamond in the crush
Искал алмаз в толчее,
Halfway under in bars like a shop that was going
Наполовину погребенный в барах, как магазин, который шел
Down-or coming up
Ко дну - или поднимался.
It was not the sun that stung, but the feel of loss
Жгло не солнце, а чувство потери
And the voice of suffering and fate
И голос страдания и судьбы,
Till I just stopped listening to the chatter of all
Пока я не перестал слушать болтовню всех
Those yesterdays- crime pays
Тех вчерашних дней - преступление окупается.
We will show up with all our secret problems
Мы появимся со всеми нашими тайными проблемами,
And even if we can't find land
И даже если мы не сможем найти землю,
There′s a tone written into soul songs
Есть тон, вписанный в песни души,
That understands
Который понимает.
We will be free
Мы будем свободны.





Writer(s): Adam Parker, Alexander Paul Coe, Charles Hugh Mays


Attention! Feel free to leave feedback.