Lyrics and translation Passengers - Miss Sarajevo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miss Sarajevo
Мисс Сараево
Is
there
a
time
for
keeping
your
distance
Есть
ли
время
для
дистанции,
A
time
to
turn
your
eyes
away
Время
отвести
взгляд,
Is
there
a
time
for
keeping
your
head
down
Есть
ли
время,
чтобы
голову
склонить,
For
getting
on
with
your
day
Продолжить
свой
день
как
есть.
Is
there
a
time
for
kohl
and
lipstick
Есть
ли
время
для
туши
и
помады,
A
time
for
curling
hair
Время
завивать
локоны,
Is
there
a
time
for
high
street
shopping
Есть
ли
время
для
шопинга,
To
find
the
right
dress
to
wear
Чтобы
найти
то
самое
платье.
Here
she
comes
Вот
она
идёт,
Heads
turn
around
Головы
поворачиваются,
Here
she
comes
Вот
она
идёт,
To
take
her
crown
Получить
свою
корону.
Is
there
a
time
to
run
for
cover
Есть
ли
время
искать
укрытие,
A
time
for
kiss
and
tell
Время
для
поцелуев
и
сплетен,
Is
there
a
time
for
different
colours
Есть
ли
время
для
разных
цветов,
Different
names
you
find
it
hard
to
spell
Разных
имён,
которые
трудно
произнести.
Is
there
a
time
for
first
communion
Есть
ли
время
для
первого
причастия,
A
time
for
East
Seventeen
Время
для
Востока
Семнадцать,
Is
there
a
time
to
turn
to
Mecca
Есть
ли
время
обратиться
к
Мекке,
Is
there
time
to
be
a
beauty
queen
Есть
ли
время
быть
королевой
красоты.
Here
she
comes
Вот
она
идёт,
Beauty
plays
the
clown
Красота
играет
роль
клоуна,
Here
she
comes
Вот
она
идёт,
Surreal
in
her
crown
Сюрреалистичная
в
своей
короне.
Dici
che
il
fiume
Ты
говоришь,
что
река
Trova
la
via
al
mare
Находит
путь
к
морю,
E
come
il
fiume
И
как
река
Giungerai
a
me
Ты
придёшь
ко
мне,
Oltre
i
confini
За
пределы
E
le
terre
assetate
И
жаждущие
земли,
Dici
che
come
il
fiume
Ты
говоришь,
что
как
река,
Come
il
fiume...
Как
река...
L'amore
giungerà
Любовь
придёт,
E
non
so
più
pregare
И
я
больше
не
умею
молиться,
E
nell'amore
non
so
più
sperare
И
в
любовь
я
больше
не
могу
верить,
E
quell'amore
non
so
più
aspettare
И
эту
любовь
я
больше
не
могу
ждать.
Is
there
a
time
for
tying
ribbons
Есть
ли
время
для
завязывания
лент,
A
time
for
Christmas
trees
Время
для
ёлок,
Is
there
a
time
for
laying
tables
Есть
ли
время
для
накрывания
столов,
And
the
night
is
set
to
freeze
А
ночь
готова
заморозить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clayton Adam, Evans David, Hewson Paul David, Mullen Laurence, Eno Brian Peter George
Attention! Feel free to leave feedback.