Lyrics and translation Passengers - Your Blue Room
It's
time
to
go
again
Пришло
время
идти
снова.
To
your
blue
room
В
твою
голубую
комнату.
Got
some
questions
to
ask
of
you
У
меня
есть
к
тебе
несколько
вопросов.
In
your
blue
room
В
твоей
Голубой
комнате.
The
air
is
clean
Воздух
чист.
Your
skin
is
clear
Твоя
кожа
чиста.
I've
had
enough
of
hangin'
round
here
С
меня
хватит
болтаться
здесь.
It's
a
different
kind
of
conversation
Это
совсем
другой
разговор.
In
your
blue
room
В
твоей
Голубой
комнате.
Saw
me
calling
love,
somewhere
deep
inside
Видел,
как
я
зову
любовь
где-то
глубоко
внутри.
Saw
me
calling
you,
somewhere
I
can
hide
Видел,
как
я
зову
тебя,
где-то,
где
я
могу
спрятаться.
And
time
is
a
string
of
pearls
А
время-это
нитка
жемчуга.
(In
your
blue
room)
(В
твоей
Голубой
комнате)
See
the
future
just
hanging
there
Видишь
будущее
просто
висит
там
(In
your
blue
room)
(В
твоей
Голубой
комнате)
And
you
crave
И
ты
жаждешь
...
A
new
perspective
Новая
перспектива.
Looking
down
on
my
objectives
Смотрю
свысока
на
свои
цели
New
instructions,
whatever
their
directions
Новые
инструкции,
какими
бы
они
ни
были.
Your
blue
room
Твоя
Голубая
комната
Saw
me
calling
love
Видел,
как
я
зову
любовь.
Saw
me
calling
Видел,
как
я
звонил.
It's
all
right
Все
в
порядке.
(Your
blue
room)
(Твоя
Голубая
комната)
One
day
I'll
be
back
Однажды
я
вернусь.
(Your
blue
room)
(Твоя
Голубая
комната)
Yeah,
I
hope
I
remember
where
it's
at
Да,
надеюсь,
я
помню,
где
он
находится.
(Your
blue
room)
(Твоя
Голубая
комната)
Ooh,
see
me
slide,
ooh
О-о,
Смотри,
Как
я
скольжу,
о-о-о
Won't
you
take
me
back
there?
Ты
не
отвезешь
меня
туда?
So
much
fun
to
me
Мне
так
весело
Zooming
in,
zooming
out
Увеличение,
уменьшение
Nothing
I
can
do
about
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать.
A
lens
to
see
it
all
up
close
Линза,
чтобы
увидеть
все
это
вблизи.
Magnifying
what
everybody
knows
Преувеличивая
то,
что
все
знают.
Never
in
conflict
Никогда
не
вступал
в
конфликт.
Never
alone
Никогда
не
одинок
No
car
alarm
Автосигнализации
нет
No
cellular
phone
Сотового
телефона
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Clayton, Larry Mullen, Bono, Brian Eno, Edge
Attention! Feel free to leave feedback.