Passi, Cheela, Jacob Desvarieux & Jocelyne Labylle - Laisse Parler les Gens - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Passi, Cheela, Jacob Desvarieux & Jocelyne Labylle - Laisse Parler les Gens




Laisse Parler les Gens
Пусть люди говорят
Hey yo, ratatatata
Эй, йоу, ратататата
Yeah man, special comin'
Да, мужик, спецвыпуск
Jocelyne Sheila, original show
Джоселин Шила, оригинальное шоу
Yeah man, respect all time
Да, мужик, респект всегда
Laissons parler les gens
Давайте оставим людей говорить
Laisse parler les gens
Пускай люди говорят
Moi je viens d'Afrique et tu viens d'ailleurs (Et alors?)
Я из Африки, а ты откуда-то ещё что с того?)
Je viens des Antilles et moi je vis ailleurs (Et alors?)
Я с Антильских островов, а живу в другом месте что с того?)
On dit qu'chez toi les hommes sont tous bons parleurs (Et alors?)
Говорят, что у тебя все мужчины - сладкоголосые что с того?)
On dit du mal sur vos hommes et leurs valeurs (On s'en fout!)
Про ваших мужчин плохо говорят, про их ценности (Да плевать!)
Laissons parler les gens
Давайте оставим людей говорить
Laissons parler les gens (vas-y, vas-y)
Давайте оставим людей говорить (давай, давай)
Laisse parler les gens
Пускай люди говорят
On dit qu'ton gars a déposé les clefs (Et alors?)
Говорят, твой парень свалил что с того?)
On dit qu'c'est pas lui le père du dernier (ah bon?) (Et alors?)
Говорят, что не он отец последнего ребенка (а, ну да?) что с того?)
On m'a dit que t'as des factures à payer (Et alors?)
Мне сказали, что у тебя куча неоплаченных счетов что с того?)
Que tu es pourchassée par tous les huissiers (On s'en fout!)
Что за тобой судебные приставы гоняются (Да плевать!)
Hey ma sœur, si tu empruntes le chemin de "Je m'en fous"
Эй, сестренка, если ты пойдешь по дороге "Мне все равно",
Tu vas te retrouver au village de "Si je savais"! (Si je savais)
То окажешься в деревне "Если бы я знала"! (Если бы я знала)
Laissons parler les gens
Давайте оставим людей говорить
Laisse parler les gens
Пускай люди говорят
Laissons parler les gens
Давайте оставим людей говорить
Oui, laisse parler les gens
Да, пускай люди говорят
Hum c'est bon ça
Хм, это хорошо
Va chercher bonheur à gauche
Ищи счастье слева
Va chercher bonheur à droite
Ищи счастье справа
Hum Jacob
Хм, Джейкоб
Ratatata, va chercher bonheur à gauche
Рататата, ищи счастье слева
Ratatata, va chercher bonheur à droite, oui va
Рататата, ищи счастье справа, да, да
Qu'est-ce qu'il dit Passi? (Laisse parler les gens)
Что там Пасси говорит? (Пускай люди говорят)
Laisse, laisse parler les gens
Пускай, пускай люди говорят
On s'en fout!
Да плевать!
On dit que tu aimes te la raconter (Et alors?)
Говорят, ты любишь хвастаться что с того?)
On dit qu'c'est toi le miel des hommes en soirée (Et alors?)
Говорят, ты - мечта мужчин на вечеринках что с того?)
On dit que tes fringues c'est du prêt à prêter (Et alors?)
Говорят, ты одежду одалживаешь налево и направо что с того?)
On dit qu'c'est toi la pétasse du quartier (On s'en fout!)
Говорят, ты - главная штучка в квартале (Да плевать!)
Laissons parler les gens, vas-y, vas-y
Давайте оставим людей говорить, давай, давай
Laisse parler les gens
Пускай люди говорят
Laissons parler les gens
Давайте оставим людей говорить
Oui, laisse parler les gens
Да, пускай люди говорят
On dit qu'avec la bouteille tu t'es marié (Et alors?)
Говорят, ты с бутылкой обручилась что с того?)
On dit aussi que ton mari est fauché (c'est faux!) (Et alors?)
Еще говорят, что твой муж - нищеброд (неправда!) что с того?)
On dit que ton petit ami est un gay (Et alors?)
Говорят, твой парень - гей что с того?)
On dit ci, on dit ça pour dénigrer (On s'en fout!)
То одно говорят, то другое, лишь бы очернить (Да плевать!)
Tu m'envies et pourquoi?
Ты завидуешь мне? И зачем?
Demain on est plus, demain on est plus
Завтра нас не станет, завтра нас не станет
Vis ta vie, oublie-moi
Живи своей жизнью, забудь обо мне
Demain on est plus, demain on est plus
Завтра нас не станет, завтра нас не станет
Laissons parler les gens
Давайте оставим людей говорить
Laisse parler les gens
Пускай люди говорят
Laissons parler les gens
Давайте оставим людей говорить
Oui, laisse parler les gens
Да, пускай люди говорят
Ratatata, va chercher bonheur à droite
Рататата, ищи счастье справа
Ratatata, va chercher bonheur à gauche
Рататата, ищи счастье слева
Va chercher bonheur
Ищи счастье
Va chercher
Ищи
Va chercher
Ищи
Va chercher bonheur à gauche
Ищи счастье слева
Va chercher bonheur à droite
Ищи счастье справа





Writer(s): Jocelyne Labylle, Jacob Desvarieux, Passi Balende, Henri Debs, Cheela Maquindus, Edmond Goyor


Attention! Feel free to leave feedback.