Lyrics and translation Passi feat. Stomy Bugsy & Zao - Combattants
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Béto
ba
militaires,
béto
ba
militaires
We
are
the
soldiers,
we
are
the
soldiers
Mountou
sakana,
tou
koubri
kwéto
Mountou
sakana,
tou
koubri
kwéto
La
musique
c'est
comme
la
guerre
Music
is
like
war
La
tactique
c'est
l'attaque!
Tactics
are
attack!
Double
S.I
sur
l'Odyssée
Double
S.I
on
the
Odyssey
C'est
bien
Stomy
Bu-Bu-Bugsy,
Zao
It's
Stomy
Bu-Bu-Bugsy,
Zao
Oui,
oui
mon
général
Yes,
yes,
my
general
J'évince
et
j'rentre
dedans
I'm
dodging
and
I'm
going
in
Manière
forte
et
grincements
de
dents
Strong
way
and
gnashing
of
teeth
Les
portes
du
ciel
s'ouvrent,
j'ai
l'esprit'sanglant
The
gates
of
heaven
are
opening,
I
have
a
bloody
mind
Couvre
moi,
j'te
couvre,
c'est
le
code
du
régiment
Cover
me,
I
cover
you,
it's
the
regiment
code
Déterminés,
on
laisse
de
côté
l'émotivité
Determined,
we
leave
aside
emotionality
Les
motifs
ont
été
cités,
il
fallait
attaquer
The
motives
have
been
cited,
it
was
necessary
to
attack
L'ordre
donné,
faire
appliquer
l'autorité
The
order
was
given,
to
enforce
the
authority
Puis
décimer
pour
épurer;
tellement
sont
tombés
Then
decimate
to
purify;
so
many
have
fallen
J'ai
un
souci
dans
ma
tête
j'suis
devenu
black
Rambo
I
have
a
worry
in
my
head,
I
became
a
black
Rambo
Et
au
cours
de
mes
conquêtes,
j'ai
eu
tant
de
joyaux
And
in
the
course
of
my
conquests,
I
had
so
many
jewels
Dans
les
villages
ennemis,
elles
avalent
tous
mes
mots
In
the
enemy
villages,
they
swallow
all
my
words
Avec
une
mitraillette,
même
les
vilains
deviennent
beaux
With
a
submachine
gun,
even
villains
become
beautiful
La
guerre
mon
Dieu,
ce
n'est
pas
bon,
ce
n'est
pas
beau
War
my
God,
it's
not
good,
it's
not
beautiful
(Dans
la
guerre
on
aime
ce
qui
nous
appartient
pas)
(In
war
we
love
what
doesn't
belong
to
us)
La
guerre
mon
Dieu,
ce
n'est
pas
bon,
ce
n'est
pas
beau
War
my
God,
it's
not
good,
it's
not
beautiful
(Sierra
Tango,
Oscar,
Mike,
Yankee,
Zao
et
le
Double
S.I)
(Sierra
Tango,
Oscar,
Mike,
Yankee,
Zao
and
the
Double
S.I)
Quand
tu
fais
la
guerre,
tout
le
monde
est
bombé
When
you
wage
war,
everyone
is
bombed
Moi
j'ai
fait
la
guerre,
tout
le
monde
est
cadavéré
I
waged
war,
everyone
is
dead
L'absence
dans
le
regard
du
soldat
qui
a
croisé
Joe
Black
The
absence
in
the
eyes
of
the
soldier
who
crossed
Joe
Black
Du
sang
sur
les
mains
et
au
sol
tant
de
flaques
Blood
on
the
hands
and
so
many
puddles
on
the
ground
On
avance,
on
attaque
et
ça
malgré
le
trac
We
advance,
we
attack,
and
this
despite
the
stage
fright
Les
fosses
communes
fleurissent,
c'est
feux
et
massacres
Mass
graves
are
flourishing,
it's
fire
and
massacres
On
est
sens
dessus-dessous
et
qui
prend
le
dessus
We
are
upside
down
and
who
takes
over
Pour
six
sous
on
s'tire
dessus
For
six
cents
we
shoot
each
other
J'regarde
les
hommes
tomber,
plomber,
flamber,
tous
bombés
I
watch
men
fall,
get
shot,
burn,
all
bombed
Ah
si
j'avais
su
Ah
if
I
had
known
Système
enrayé,
on
s'est
enrôlés
dans
l'armée
The
system
is
jammed,
we
are
enrolled
in
the
army
Notre
raison,
la
déraison
de
ceux
d'en
face
à
tuer
Our
reason,
the
unreason
of
those
in
front
of
us
to
kill
Mais
après
la
guerre
tu
penses
faire
quoi?
But
after
the
war
what
do
you
think
you're
gonna
do?
Les
yeux
Remplis
de
pourquoi,
"Cessez-le-feu",
les
gens
ont
trop
souffert
Eyes
filled
with
why,
"Cease
fire",
people
have
suffered
too
much
La
guerre
mon
Dieu,
ce
n'est
pas
bon,
ce
n'est
pas
beau
War
my
God,
it's
not
good,
it's
not
beautiful
(Dans
la
guerre
on
aime
ce
qui
nous
appartient
pas)
(In
war
we
love
what
doesn't
belong
to
us)
La
guerre
mon
Dieu,
ce
n'est
pas
bon,
ce
n'est
pas
beau
War
my
God,
it's
not
good,
it's
not
beautiful
(Sierra
Tango,
Oscar,
Mike,
Yankee,
Zao
et
le
Double
S.I)
(Sierra
Tango,
Oscar,
Mike,
Yankee,
Zao
and
the
Double
S.I)
Quand
tu
fais
la
guerre,
tout
le
monde
est
bombé
When
you
wage
war,
everyone
is
bombed
Moi
j'ai
fait
la
guerre,
tout
le
monde
est
cadavéré
I
waged
war,
everyone
is
dead
Marquez
le
pas,
1,
2,
nouveau
combattant
mou
dasoukiri
Mark
time,
1,
2,
new
fighter
mou
dasoukiri
Marquez
le
pas,
1,
2,
ancien
combattant
Mark
time,
1,
2,
veteran
Fidèle
à
notre
bataillon
sur
le
front
Loyal
to
our
battalion
on
the
front
line
Nous
tirons,
nous
prions,
esquivons
et
nous
frappons
We
shoot,
we
pray,
we
dodge
and
we
strike
Siphon,
c'est
le
nom
de
la
mission
Siphon,
that's
the
name
of
the
mission
Tous
doivent
disparaître
à
fond,
fond,
fond
Everyone
must
disappear
thoroughly,
thoroughly,
thoroughly
Casque
et
corps
à
terre,
faut
être
bien
dans
ses
bottes
Helmet
and
body
on
the
ground,
you
have
to
be
comfortable
in
your
boots
C'est
comme
une
fresque
où
la
nature
est
morte
It's
like
a
fresco
where
nature
is
dead
L'arme
au
poing,
dans
le
froc
les
burnes,
la
mort
derrière
la
porte
Weapon
in
hand,
burns
in
my
pants,
death
behind
the
door
La
haine
rend
borgne
et
les
corbeaux
m'escortent
Hate
makes
you
one-eyed
and
ravens
escort
me
Kalachnikov,
Love
contre
M-16
Kalashnikov,
Love
against
M-16
Les
balles
pleuvent,
toutes
les
âmes
se
taisent
Bullets
are
raining,
all
souls
are
silent
A
coup
de
cartouche
on
règle
les
histoires
louches
With
cartridges,
we
settle
shady
stories
Chez
les
rab-zas,
les
carlouches,
les
noiches,
les
boshs
ou
les
Bushs
At
the
rab-zas',
the
carlouches',
the
noiches',
the
boshs'
or
the
Bushs'
La
guerre
mon
Dieu,
ce
n'est
pas
bon,
ce
n'est
pas
beau
War
my
God,
it's
not
good,
it's
not
beautiful
(Dans
la
guerre
on
aime
ce
qui
nous
appartient
pas)
(In
war
we
love
what
doesn't
belong
to
us)
La
guerre
mon
Dieu,
ce
n'est
pas
bon,
ce
n'est
pas
beau
War
my
God,
it's
not
good,
it's
not
beautiful
(Sierra
Tango,
Oscar,
Mike,
Yankee,
Zao
et
le
Double
S.I)
(Sierra
Tango,
Oscar,
Mike,
Yankee,
Zao
and
the
Double
S.I)
Quand
tu
fais
la
guerre,
tout
le
monde
est
bombé
When
you
wage
war,
everyone
is
bombed
Moi
j'ai
fait
la
guerre,
tout
le
monde
est
cadavéré
I
waged
war,
everyone
is
dead
Mon
grand
père,
cadavèrè,
mon
pays
est
bombé
My
grandfather,
dead,
my
country
is
bombed
La
France
bombée,
le
Rwanda
bombé
France
bombed,
Rwanda
bombed
Le
Congo
bombé,
l'Irak
bombée
Congo
bombed,
Iraq
bombed
L'Allemagne
bombée,
l'Italie
bombée
Germany
bombed,
Italy
bombed
L'Afrique
bombée,
tout
le
monde
est
bombé
Africa
bombed,
everyone
is
bombed
Et
moi-même
bombardé
And
I
myself
bombed
Jetez
vos
armes,
jetez
vos
armes,
jetez
vos
armes!
Drop
your
weapons,
drop
your
weapons,
drop
your
weapons!
La
haine
survit,
t'auras
beau
brûler
les
livres
Hate
survives,
you
can
burn
books
Toujours
la
guerre,
t'auras
beau
brouiller
nos
dires
Always
war,
you
can
blur
our
words
La
guerre
ce
n'est
pas
bon,
ce
n'est
pas
beau
War
is
not
good,
it
is
not
beautiful
Semez
l'amour
et
non
la
guerre
mes
amis
Sow
love
and
not
war
my
friends
Tenons
nous
la
main
dans
la
main
Let's
hold
hands
Ancien
combattant,
nouveau
combattant!
Veteran,
new
fighter!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Casimir Zoba, Gilles Duarte, Passi Balende, Patrice Moueza, Zoba Casimir
Attention! Feel free to leave feedback.