Lyrics and translation Passi - Elle attend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
t'a
dit,
je
te
rappelle
et
t'attends
encore
Он
сказал,
что
перезвонит,
а
ты
все
ждешь?
? A
fait
5 mois
vous
deux
5 месяцев
вы
вместе,
Et
tu
le
ressens
si
fort
И
ты
чувствуешь
это
так
сильно.
Lucy,?
la
fleur
de
l'?
ge,
novice
dans
sa
plan?
te
Люси,
цветок
в
расцвете
лет,
новичок
на
этой
планете,
R?
ve
d'un
Rom?
o
& Juliette,
Мечтает
о
Ромео
и
Джульетте,
D'un
Lady
Di
& Alphayed
О
Леди
Ди
и
Альфаеде.
Pour
toi
Le?
la,
6 ans
de
mariage,
il
taffe
et
finit
tard
Для
тебя,
Леила,
6 лет
брака,
он
впахивает
и
поздно
приходит.
T'es
bloqu?
e
sur
ta
photo
de
noces
dans
le
couloir
Ты
смотришь
на
вашу
свадебную
фотографию
в
коридоре.
Il
t'a
dit
j'arrive,
l'heure
tourne
et
tu
t'endors
Он
сказал:
«Я
скоро
буду»,
время
идет,
и
ты
засыпаешь.
Il
est
sur
la
messagerie
mais
tu
l'attend
encore
Он
на
автоответчике,
но
ты
все
еще
ждешь.
Toi
Lili,
t'as
pris
un
mauvais
gar?
on
comme
p?
re
d'enfant
Ты,
Лили,
выбрала
плохого
парня
отцом
своего
ребенка.
Emmerveill?
e,
t'?
tais
comme
une
belle
au
bois
dormant
Очарованная,
ты
была
как
Спящая
красавица.
Mais
l?,
ton
addition
parfaite
est
pass?
e
o?
Но
где
теперь
твое
идеальное
уравнение?
Au
fond,
tu
l'attends
et
ton
b?
b?
demande
papa
est
o?
В
глубине
души
ты
ждешь,
а
твой
малыш
спрашивает:
«Где
папа?»
Elle
Attend
...
Она
ждет...
8 mois
que
le
b?
b?
est
en
toi,
sans
bague
au
doigt
8 месяцев,
как
ребенок
у
тебя
в
животе,
а
кольца
на
пальце
нет.
Il
a
promis
le
nevada,
la
belle
vie?
3
Он
обещал
Неваду,
красивую
жизнь,
все
дела.
Leatitia,
ta
vie
c'est
lui
et
lui
sa
vie
c'est
toi,
t'attends
Летиция,
твоя
жизнь
— это
он,
а
его
жизнь
— это
ты.
Ты
ждешь,
Il
est
attentionn?,
on
dirait
qu'il
dit
vrai,?
a
se
voit
Он
внимателен,
кажется,
что
он
говорит
правду,
это
видно.
Liliane,
c'est
le
tiers
de
si?
cle
tu
veux
pas
te
bloquer
Лилиана,
тебе
скоро
тридцать,
ты
не
хочешь
связывать
себя.
T'as
une
carri?
re,
des
ambitions,
t'es
sollicit?
e
У
тебя
карьера,
амбиции,
ты
востребована.
Ils
sont
tous
l?
pour
toi,
tous?
4 pattes
Они
все
у
твоих
ног,
все
готовы.
T'es
f?
ministe
dans
le
style
"je
sais
ce
que
j'ai,
je
veux
voir
ce
que
je
rate"
Ты
феминистка
в
стиле:
«Я
знаю,
что
имею,
хочу
видеть,
что
упускаю».
Pour
toi
Lorine,
c'est
le
demi-si?
cle,
tu
t'es
jamais
d?
cid?
e
Для
тебя,
Лорин,
полвека
прожито,
а
ты
так
и
не
решилась.
Quand
tu
fais
le
bilan,
seuls
8 hommes
ont
compt?
Когда
ты
подводишь
итоги,
только
8 мужчин
что-то
значили.
T'es
tata,
t'es
une
amie,
t'es
une
soeur
en
b?
ton
Ты
тетя,
ты
друг,
ты
сестра
на
подхвате.
Mais
dans
les
tomes
de
ta
vie,
pas
d'mari,
pas
de
rejetons
Но
на
страницах
твоей
жизни
нет
ни
мужа,
ни
детей.
Il
t'a
dit
je
te
rappelle
"elle
attend"
Он
сказал,
что
перезвонит,
«она
ждет».
Pour
toi
6 ans
de
mariage
"elle
attend"
Для
тебя,
6 лет
брака,
«она
ждет».
Un
mauvais
gar?
on
comme
p?
re
d'enfant
"elle
attend"
Плохой
парень
как
отец
ребенка,
«она
ждет».
Un
b?
b?
sans
bague
au
doigt
"elle
attend"
Ребенок
без
кольца
на
пальце,
«она
ждет».
Ya
pas
d'histoire
d'homme
sans
d?
faut
Нет
историй
о
мужчинах
без
изъяна.
Laure,
aveugl?
e
par
l'amour
a
b?
ti
le
vrai
dans
le
faux
Лаура,
ослепленная
любовью,
построила
реальность
на
лжи.
L?
L?
a,
ton
mari
est
parti
en
guerre
et
tu
l'attends
Вот
Леа,
твой
муж
ушел
на
войну,
и
ты
ждешь
его.
Pas
de
news
depuis
longtemps,
personne
ne
comprend
Долго
нет
вестей,
никто
не
понимает.
L?
onie
ne
te
comprend
pas,
parce
que
t'attends
encoe
Леони
не
понимает
тебя,
потому
что
ты
все
еще
ждешь.
Elle,
elle
g?
re
ses
rapports
et
toi
t'es
fid?
le?
mort
Она
управляет
своими
отношениями,
а
ты
верна
покойнику.
Toi
tu
n'accecptes
pas,
tu
lui
dis
qu'elle
a
tort
Ты
не
соглашаешься,
ты
говоришь
ей,
что
она
не
права.
Faut
pas
tra?
ner
ses
fesses
en
bo?
tes
quand
son
nourrisson
dort
Не
нужно
таскаться
по
клубам,
когда
ее
ребенок
спит.
Pour
Latifah,
la
vie
c'est
savoir
g?
rer
son
corps
Для
Латифы
жизнь
— это
умение
управлять
своим
телом.
La
mille-fa,
classe,
discr?
te,
g?
re
son
sort
Тысячеликая,
стильная,
сдержанная,
управляет
своей
судьбой.
Maquer
les
histoires
de
coeurs,
de
sexe
et
consort
Плевать
на
истории
любви,
секса
и
все
такое.
Alors
dandine
pas
comme?
a
quand
tu
marches
dehors
Так
что
не
виляй
так
бедрами,
когда
идешь
по
улице.
Fille
folle,
femme
romantique,
ou
femme
d'affaires
Безумная
девчонка,
романтичная
женщина
или
бизнес-леди,
Femme
droite,
femme
enfant
ou
femme
au
coeur
de
pierre
Праведница,
инфантильная
или
с
каменным
сердцем.
Lady
jveux
lire
sur
la
derni?
re
page
de
ton
roman
Леди,
я
хочу
прочитать
на
последней
странице
твоего
романа:
Elle
fut
heureuse
car
sans
ta
joie
rien
ne
va
plus,
«Она
была
счастлива,
потому
что
без
твоей
радости
ничто
не
имеет
значения».
Tu
m'entends!
Ты
меня
слышишь!
C'est
le
temps
qui
passe
Время
идет,
Sp?
cialement
pour
les
ladies,
les
soeurs,
les
m?
res,
les
filles
Специально
для
леди,
сестер,
матерей,
дочерей.
Moi
je
veux
lire
sur
la
derni?
re
page
de
ton
roman
Я
хочу
прочитать
на
последней
странице
твоего
романа:
Elle
fut
heureuse
car
sans
ta
joie
rien
ne
va
plus,
«Она
была
счастлива,
потому
что
без
твоей
радости
ничто
не
имеет
значения».
Tu
m'entends!
Ты
меня
слышишь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anjelcity2, Passi Balende, Pierre Gerard Noel
Attention! Feel free to leave feedback.