Passi - Le maton me guette - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Passi - Le maton me guette




Les menottes, les notes, la machine à taper
Наручники, записки, печатающая машинка
Ton nom, prénom, naissance, nationalité
Твое имя, фамилия, рождение, национальность
Poches vidées, ensuite lacets, ceinture, enlevés
Карманы опустошены, затем шнурки, пояс, удалены
Feu d'artifice, c'est l'armistice, le pays est en fête
Фейерверк - это перемирие, страна празднует
Pour moi, la fête en garde à vue dans les cages de la police
Для меня вечеринка под стражей в полицейских клетках
9 heures-11 heures, Parle, ton nom est sur le tas
С 9: 00 до 11: 00, говори, твое имя на работе
J'ai fait six pas dans l'enfer des galères, la poisse
я сделал шесть шагов в аду галер, черт возьми
Les empreintes, les plaintes, et ce tribunal
Отпечатки пальцев, жалобы и этот суд
Ma famille et mes proches en soutien principal
Моя семья и близкие в качестве основной поддержки
Pin-Pon-Pin-Pon, les flics s'éclatent, roulent à fond
Пин-Пон-пин-Пон, Копы в восторге, катятся
Bon, mon avocat est clair, mais le juge persévère
изо всех сил, мой адвокат ясен, но судья упорствует
Il est 20h, mon matricule 49 203
Сейчас 20 часов, мой номер 49 203
J'entre en cellule, D128, la porte claque, mon cœur bat
Я вхожу в камеру, D128, дверь хлопает, мое сердце бьется
Mon cousin 49 204 me parle de dates, me mate
Мой двоюродный брат 49 204 рассказывает мне о свиданиях, дружит со мной
Enchaîne, soleil, bizness et rates
Цепь, солнце, бизнес и ставки
Le trouble est dans ma tête (et le maton te guette)
У меня в голове беспорядок хулиган подстерегает тебя)
Mon corps est enfermé, seule mon âme peut voguer
Мое тело заперто, только моя душа может плыть
Barreaux, porte bloquée, ma vie est bloquée
за решеткой, дверь заперта, моя жизнь заблокирована
Un œil dans l'œillet, j'entends le bruit des clés
Один глаз в ушко, Я слышу звон ключей
Les jours se répètent (et le maton te guette)
Дни повторяются хулиган подстерегает тебя)
Mon corps est enfermé, seule mon âme peut voguer
Мое тело заперто, только моя душа может плыть
Barreaux, porte bloquée, ma vie est bloquée
за решеткой, дверь заперта, моя жизнь заблокирована
De derrière l'œillet, je rêve de m'évader
Из-за гвоздики я мечтаю сбежать
Le trouble est dans ma tête (et le maton te guette)
У меня в голове беспорядок хулиган подстерегает тебя)
Première nuit, matelas pourri, lits superposés
Первая ночь, гнилые матрасы, двухъярусные кровати
Carreaux cassés, des rats passent sous mes pieds
Разбитая плитка, крысы бегают у меня под ногами.
Au réveil, j'ai comme la corde au cou, dans cette cage qui fouette
Когда я просыпаюсь, у меня на шее словно веревка, в этой клетке, которая хлещет
Dans la cour, les corbeaux, les mouettes font la tête
Во дворе каркают вороны, чайки.
Tous leurs "Croa-Croa" résonnent encore derrière les portes du pénitencier
Все их "кра-кра" все еще звучат за воротами тюрьмы
Dans ma tête, gamelle, parloir, courrier, tourner
В моей голове, тарелка для завтрака, кабинет, Почта, обратиться
Visite médicale, anormal est mon état
к врачу, ненормальное мое состояние
Zéro au moral, plus la matinale gaule
Ноль морального духа плюс утренняя галлия
Mes dents me font mal, j'ai des boutons dans le dos
У меня болят зубы, у меня прыщи на спине,
PASSI fait les 100 pas, parmi les prisonniers
я прошел 100 шагов среди заключенных
3 mètres de mur, 2 d'grillage et 1 d'barbelé
3 метра стены, 2 метра проволочной сетки и 1 метр колючей проволоки
Huit douches dans le mois, en sueur sans bouger
Восемь ливней в месяц, потный, не двигаясь с места
Soirée télé, couché, soleil d'été, levé
Телевизионный вечер, закат, летнее солнце, Восход
Mon neveu, qu'j'n'ai pas vu naître, au parloir me rend ouf
Мой племянник, которого я не видел при рождении, в салоне вызывает у меня омерзение
Dans ces murs, l'odeur des chiottes, du sale, de la bouffe
В этих стенах запах туалетов, грязи, еды
J'étouffe dans c'goulag, la cellule, le stalag
Я задыхаюсь в этом ГУЛАГе, камере, изоляторе
Les jours se répètent (et le maton te guette)
Дни повторяются хулиган подстерегает тебя)
Mon corps est enfermé, seule mon âme peut voguer
Мое тело заперто, только моя душа может плыть
Barreaux, porte bloquée, ma vie est bloquée
за решеткой, дверь заперта, моя жизнь заблокирована
Un œil dans l'œillet, j'entends le bruit des clés
Один глаз в ушко, Я слышу звон ключей
Les jours se répètent (et le maton te guette)
Дни повторяются хулиган подстерегает тебя)
Mon corps est enfermé, seule mon âme peut voguer
Мое тело заперто, только моя душа может плыть
Barreaux, porte bloquée, ma vie est bloquée
за решеткой, дверь заперта, моя жизнь заблокирована
De derrière l'œillet, je rêve de m'évader
Из-за гвоздики я мечтаю сбежать
Le trouble est dans ma tête (et le maton te guette)
У меня в голове беспорядок хулиган подстерегает тебя)
Il suffit d'être au mauvais moment, au mauvais endroit
Просто нужно быть в неподходящее время, в неподходящем месте
Et vlan, dans tes dents, tu choisis pas, prends ça
И влан, держи в зубах, ты не выбираешь, возьми это
Trahi, ma vie, mon nom sali, comme si j'étais un assassin
Предан, моя жизнь, мое имя запятнано, как будто я убийца,
C'est comme perdre une partie de poker contre Satan
это все равно что проиграть партию в покер Сатане
Dans cette merde en chien, traîté en moins que rien
В этом собачьем дерьме, преданный меньше, чем ничему,
Certains sortent, puis reviennent de nouveau sous écrou
некоторые выходят, а затем снова возвращаются под орех
Dans ma cellule un camé prend un cachet à chaque gamelle
В моей камере Камера снимает штамп с каждой миски
Aux nouvelles, un suicidé, évacué, menotté, c'est l'dawa
По новостям, один покончил жизнь самоубийством, эвакуирован, в наручниках, это Дава
Enfin paquetage, libérale pour 49 203
Наконец, пакет, либеральный для 49 203
"Ah PASSI, t'es sorti"
"Ах, Пасси, ты вышел"
Ah, ça faisait des mois
Ах, это были месяцы
J'ai remis du net, ma casquette, et mes blanches baskets
Я снова надел сетку, свою кепку и белые кроссовки
J'erre au vert et j'ai encore moins le goût pour la fête
Я хожу по зеленому, и у меня еще меньше вкуса к вечеринке
Autour, toujours nos embrouilles de re-beus et négros
Вокруг, все еще наши проблемы с ре-беусом и ниггерами
Et le B de bleu, sonne avec le B de barreaux
И Б синего цвета, звучит С Б решетчатого
Je dois signer, dire présent une fois par semaine
Я должен расписаться, сказать, что присутствую раз в неделю
Que personne m'engraine
Чтобы никто не мешал мне
J'dois pas m'faire serrer avant mon jugement
Я не должен затягиваться до суда
Chez nous, leçon, ne dit jamais "ça y'est, c'est fini
У нас дома, урок, никогда не говори "все кончено, все кончено,
Ça m'arrivera pas, pas à moi, moi, j'pourrai pas bé-tom"
этого не случится со мной, не со мной, я не смогу Бе-том"
Donc, à tous les lascars qui ont tourné dans le noir
Итак, всем парням, которые снимались в темноте
À toutes les familles qui attendaient au parloir
Всем семьям, которые ждали в гостиной
À tous les concernés par ce genre d'histoire
Всем, кто вовлечен в такого рода истории,
Bonne chance, si tu passes devant la barre
удачи, если ты пройдешь мимо стойки
Judas fut le mauvais œil pour l'homme de Nazareth
Иуда был злым глазом для жителя Назарета
Toi, n'oublie jamais que le maton nous guette
Ты, никогда не забывай, что хулиган подстерегает нас
Mon corps est enfermé, seule mon âme peut voguer
Мое тело заперто, только моя душа может плыть
Barreaux, porte bloquée, ma vie est bloquée
за решеткой, дверь заперта, моя жизнь заблокирована
Un œil dans l'œillet, j'entends le bruit des clés
Один глаз в ушко, Я слышу звон ключей
Les jours se répètent (et le maton te guette)
Дни повторяются хулиган подстерегает тебя)
Mon corps est enfermé, seule mon âme peut voguer
Мое тело заперто, только моя душа может плыть
Barreaux, porte bloquée, ma vie est bloquée
за решеткой, дверь заперта, моя жизнь заблокирована
De derrière l'œillet, je rêve de m'évader
Из-за гвоздики я мечтаю сбежать
Le trouble est dans ma tête (et le maton te guette)
У меня в голове беспорядок хулиган подстерегает тебя)
J'ai pas ta voix, encore moins la vision
У меня нет твоего голоса, не говоря уже о зрении
Mais la mine de ton crayon, m'offre une brève évasion
Но шахта твоего карандаша предлагает мне короткий побег
Mon corps est détenu, mais mon âme et mon esprit
Мое тело задержано, но моя душа и разум
Peuvent rejoindre l'horizon, dans une brève évasion
могут достичь горизонта в кратком побеге
Mon corps est enfermé, seule mon âme peut voguer
Мое тело заперто, только моя душа может
Porte bloquée, courrier brève évasion
пройти через запертую дверь, почта краткий побег
Donc, à tous ceux qui ont galéré, qui galèrent en prison
Итак, всем тем, кто был в тюрьме, кто находится в тюрьме
À tous ceux qui t'soutiennent pour pas que tu pètes les plombs (et le maton te guette)
Всем, кто поддерживает тебя, чтобы ты не расстраивался хулиган тебя подстерегает)
Tout l'temps, tant de hargne, tout l'temps, tant de larmes
Все время так много ворчания, все время так много слез
Une pensée aux disparus, une pensée aux enfermés
Мысль об ушедших, мысль о запертых
Bois-d'Arcy, Osny, Fresnes, Fleury, Santé, Nanterre
Буа-д'Арси, Осни, Фресн, Флери, Санте, Нантер
Les Beaumettes et les autres zonzons (et le maton te guette)
Бометты и другие зонзоны хулиган подстерегает тебя)
Parloir, courrier, tourner, c'est la merde, tu le sais
Разговор, почта, поворот-все это дерьмо, ты это знаешь
Dans tous les quartiers, quand le maton te guette (oui)
В каждом районе, когда хулиган подстерегает тебя (да)
Quand le maton te guette
Когда хулиган подстерегает тебя





Writer(s): Balende Passi, ,eric Ait-si-ahmed, Eric Ait-si-ahmed


Attention! Feel free to leave feedback.