Lyrics and translation Passi - Le maton me guette
Le maton me guette
Тюремщик наблюдает
Les
menottes,
les
notes,
la
machine
à
taper
Наручники,
записи,
пишущая
машинка
Ton
nom,
prénom,
naissance,
nationalité
Твоя
фамилия,
имя,
дата
рождения,
национальность
Poches
vidées,
ensuite
lacets,
ceinture,
enlevés
Карманы
опустошены,
затем
сняты
шнурки,
ремень
Feu
d'artifice,
c'est
l'armistice,
le
pays
est
en
fête
Фейерверк,
это
перемирие,
страна
празднует
Pour
moi,
la
fête
en
garde
à
vue
dans
les
cages
de
la
police
Для
меня
праздник
в
полицейском
участке,
в
клетках
9 heures-11
heures,
Parle,
ton
nom
est
sur
le
tas
9 часов-11
часов,
говори,
твое
имя
в
деле
J'ai
fait
six
pas
dans
l'enfer
des
galères,
la
poisse
Я
сделал
шесть
шагов
в
аду
неприятностей,
неудачи
Les
empreintes,
les
plaintes,
et
ce
tribunal
Отпечатки
пальцев,
жалобы
и
этот
суд
Ma
famille
et
mes
proches
en
soutien
principal
Моя
семья
и
близкие
- моя
главная
поддержка
Pin-Pon-Pin-Pon,
les
flics
s'éclatent,
roulent
à
fond
Пиу-Пиу-Пиу-Пиу,
копы
веселятся,
гоняют
на
полную
катушку
Bon,
mon
avocat
est
clair,
mais
le
juge
persévère
Ладно,
мой
адвокат
ясен,
но
судья
упорствует
Il
est
20h,
mon
matricule
49
203
Сейчас
8 вечера,
мой
номер
49
203
J'entre
en
cellule,
D128,
la
porte
claque,
mon
cœur
bat
Я
вхожу
в
камеру,
D128,
дверь
захлопывается,
мое
сердце
бьется
Mon
cousin
49
204
me
parle
de
dates,
me
mate
Мой
кореш
49
204
говорит
о
свиданиях,
пялится
на
меня
Enchaîne,
soleil,
bizness
et
rates
Продолжает
о
солнце,
бизнесе
и
девчонках
Le
trouble
est
dans
ma
tête
(et
le
maton
te
guette)
Проблема
в
моей
голове
(а
тюремщик
наблюдает)
Mon
corps
est
enfermé,
seule
mon
âme
peut
voguer
Мое
тело
заперто,
только
моя
душа
может
парить
Barreaux,
porte
bloquée,
ma
vie
est
bloquée
Решетки,
запертая
дверь,
моя
жизнь
заблокирована
Un
œil
dans
l'œillet,
j'entends
le
bruit
des
clés
Глаз
в
глазке,
я
слышу
звон
ключей
Les
jours
se
répètent
(et
le
maton
te
guette)
Дни
повторяются
(а
тюремщик
наблюдает)
Mon
corps
est
enfermé,
seule
mon
âme
peut
voguer
Мое
тело
заперто,
только
моя
душа
может
парить
Barreaux,
porte
bloquée,
ma
vie
est
bloquée
Решетки,
запертая
дверь,
моя
жизнь
заблокирована
De
derrière
l'œillet,
je
rêve
de
m'évader
Из-за
глазка
я
мечтаю
сбежать
Le
trouble
est
dans
ma
tête
(et
le
maton
te
guette)
Проблема
в
моей
голове
(а
тюремщик
наблюдает)
Première
nuit,
matelas
pourri,
lits
superposés
Первая
ночь,
гнилой
матрас,
двухъярусные
кровати
Carreaux
cassés,
des
rats
passent
sous
mes
pieds
Разбитые
стекла,
крысы
пробегают
у
меня
под
ногами
Au
réveil,
j'ai
comme
la
corde
au
cou,
dans
cette
cage
qui
fouette
Просыпаясь,
я
чувствую
себя,
как
с
петлей
на
шее,
в
этой
выматывающей
клетке
Dans
la
cour,
les
corbeaux,
les
mouettes
font
la
tête
Во
дворе
вороны
и
чайки
качают
головами
Tous
leurs
"Croa-Croa"
résonnent
encore
derrière
les
portes
du
pénitencier
Все
их
"Кар-Кар"
эхом
разносятся
за
дверями
тюрьмы
Dans
ma
tête,
gamelle,
parloir,
courrier,
tourner
В
голове
мысли
о
миске,
свиданиях,
письмах,
ходьбе
по
кругу
Visite
médicale,
anormal
est
mon
état
Медосмотр,
мое
состояние
плачевное
Zéro
au
moral,
plus
la
matinale
gaule
Мораль
на
нуле,
плюс
утренняя
эрекция
Mes
dents
me
font
mal,
j'ai
des
boutons
dans
le
dos
У
меня
болят
зубы,
у
меня
прыщи
на
спине
PASSI
fait
les
100
pas,
parmi
les
prisonniers
PASSI
наматывает
круги
среди
заключенных
3 mètres
de
mur,
2 d'grillage
et
1 d'barbelé
3 метра
стены,
2 решетки
и
1 колючая
проволока
Huit
douches
dans
le
mois,
en
sueur
sans
bouger
Восемь
душей
в
месяц,
потный
и
без
движения
Soirée
télé,
couché,
soleil
d'été,
levé
Вечер
у
телевизора,
ложусь
спать,
летнее
солнце,
подъем
Mon
neveu,
qu'j'n'ai
pas
vu
naître,
au
parloir
me
rend
ouf
Мой
племянник,
рождения
которого
я
не
видел,
сводит
меня
с
ума
на
свидании
Dans
ces
murs,
l'odeur
des
chiottes,
du
sale,
de
la
bouffe
В
этих
стенах
стоит
запах
туалета,
грязи,
еды
J'étouffe
dans
c'goulag,
la
cellule,
le
stalag
Я
задыхаюсь
в
этом
ГУЛАГе,
камере,
концлагере
Les
jours
se
répètent
(et
le
maton
te
guette)
Дни
повторяются
(а
тюремщик
наблюдает)
Mon
corps
est
enfermé,
seule
mon
âme
peut
voguer
Мое
тело
заперто,
только
моя
душа
может
парить
Barreaux,
porte
bloquée,
ma
vie
est
bloquée
Решетки,
запертая
дверь,
моя
жизнь
заблокирована
Un
œil
dans
l'œillet,
j'entends
le
bruit
des
clés
Глаз
в
глазке,
я
слышу
звон
ключей
Les
jours
se
répètent
(et
le
maton
te
guette)
Дни
повторяются
(а
тюремщик
наблюдает)
Mon
corps
est
enfermé,
seule
mon
âme
peut
voguer
Мое
тело
заперто,
только
моя
душа
может
парить
Barreaux,
porte
bloquée,
ma
vie
est
bloquée
Решетки,
запертая
дверь,
моя
жизнь
заблокирована
De
derrière
l'œillet,
je
rêve
de
m'évader
Из-за
глазка
я
мечтаю
сбежать
Le
trouble
est
dans
ma
tête
(et
le
maton
te
guette)
Проблема
в
моей
голове
(а
тюремщик
наблюдает)
Il
suffit
d'être
au
mauvais
moment,
au
mauvais
endroit
Достаточно
оказаться
не
в
то
время,
не
в
том
месте
Et
vlan,
dans
tes
dents,
tu
choisis
pas,
prends
ça
И
бац,
по
зубам,
ты
не
выбираешь,
получай
Trahi,
ma
vie,
mon
nom
sali,
comme
si
j'étais
un
assassin
Предан,
моя
жизнь,
мое
имя
опорочено,
как
будто
я
убийца
C'est
comme
perdre
une
partie
de
poker
contre
Satan
Это
как
проиграть
партию
в
покер
Сатане
Dans
cette
merde
en
chien,
traîté
en
moins
que
rien
В
этом
дерьме,
как
собака,
относятся
хуже
некуда
Certains
sortent,
puis
reviennent
de
nouveau
sous
écrou
Некоторые
выходят,
а
потом
снова
возвращаются
под
арест
Dans
ma
cellule
un
camé
prend
un
cachet
à
chaque
gamelle
В
моей
камере
торчок
прячет
наркоту
под
каждой
миской
Aux
nouvelles,
un
suicidé,
évacué,
menotté,
c'est
l'dawa
В
новостях:
самоубийца,
эвакуирован,
закован
в
наручники,
вот
же
хрень
Enfin
paquetage,
libérale
pour
49
203
Наконец-то,
освобождение
для
49
203
"Ah
PASSI,
t'es
sorti"
"А,
PASSI,
ты
вышел"
Ah,
ça
faisait
des
mois
А,
прошло
несколько
месяцев
J'ai
remis
du
net,
ma
casquette,
et
mes
blanches
baskets
Я
снова
надел
свою
кепку
и
белые
кроссовки
J'erre
au
vert
et
j'ai
encore
moins
le
goût
pour
la
fête
Я
брожу
на
свободе
и
еще
меньше
хочу
веселиться
Autour,
toujours
nos
embrouilles
de
re-beus
et
négros
Вокруг
все
те
же
разборки
арабов
и
черных
Et
le
B
de
bleu,
sonne
avec
le
B
de
barreaux
И
буква
"М"
от
ментов
звучит
как
буква
"Р"
от
решетки
Je
dois
signer,
dire
présent
une
fois
par
semaine
Я
должен
отмечаться,
являться
раз
в
неделю
Que
personne
m'engraine
Чтобы
никто
меня
не
затянул
обратно
J'dois
pas
m'faire
serrer
avant
mon
jugement
Я
не
должен
попасться
до
суда
Chez
nous,
leçon,
ne
dit
jamais
"ça
y'est,
c'est
fini
У
нас
урок:
никогда
не
говори
"все,
конец"
Ça
m'arrivera
pas,
pas
à
moi,
moi,
j'pourrai
pas
bé-tom"
Со
мной
этого
не
случится,
не
со
мной,
я
не
буду
лохом"
Donc,
à
tous
les
lascars
qui
ont
tourné
dans
le
noir
Итак,
всем
пацанам,
которые
побывали
во
тьме
À
toutes
les
familles
qui
attendaient
au
parloir
Всем
семьям,
которые
ждали
на
свиданиях
À
tous
les
concernés
par
ce
genre
d'histoire
Всем,
кто
знаком
с
такими
историями
Bonne
chance,
si
tu
passes
devant
la
barre
Удачи,
если
окажешься
перед
судом
Judas
fut
le
mauvais
œil
pour
l'homme
de
Nazareth
Иуда
был
дурным
глазом
для
человека
из
Назарета
Toi,
n'oublie
jamais
que
le
maton
nous
guette
Ты,
никогда
не
забывай,
что
тюремщик
наблюдает
за
нами
Mon
corps
est
enfermé,
seule
mon
âme
peut
voguer
Мое
тело
заперто,
только
моя
душа
может
парить
Barreaux,
porte
bloquée,
ma
vie
est
bloquée
Решетки,
запертая
дверь,
моя
жизнь
заблокирована
Un
œil
dans
l'œillet,
j'entends
le
bruit
des
clés
Глаз
в
глазке,
я
слышу
звон
ключей
Les
jours
se
répètent
(et
le
maton
te
guette)
Дни
повторяются
(а
тюремщик
наблюдает)
Mon
corps
est
enfermé,
seule
mon
âme
peut
voguer
Мое
тело
заперто,
только
моя
душа
может
парить
Barreaux,
porte
bloquée,
ma
vie
est
bloquée
Решетки,
запертая
дверь,
моя
жизнь
заблокирована
De
derrière
l'œillet,
je
rêve
de
m'évader
Из-за
глазка
я
мечтаю
сбежать
Le
trouble
est
dans
ma
tête
(et
le
maton
te
guette)
Проблема
в
моей
голове
(а
тюремщик
наблюдает)
J'ai
pas
ta
voix,
encore
moins
la
vision
У
меня
нет
твоего
голоса,
тем
более
видения
Mais
la
mine
de
ton
crayon,
m'offre
une
brève
évasion
Но
грифель
твоего
карандаша
дает
мне
краткий
побег
Mon
corps
est
détenu,
mais
mon
âme
et
mon
esprit
Мое
тело
задержано,
но
моя
душа
и
разум
Peuvent
rejoindre
l'horizon,
dans
une
brève
évasion
Могут
достичь
горизонта
в
кратком
побеге
Mon
corps
est
enfermé,
seule
mon
âme
peut
voguer
Мое
тело
заперто,
только
моя
душа
может
парить
Porte
bloquée,
courrier
brève
évasion
Запертая
дверь,
письмо
- краткий
побег
Donc,
à
tous
ceux
qui
ont
galéré,
qui
galèrent
en
prison
Итак,
всем
тем,
кто
страдал,
кто
страдает
в
тюрьме
À
tous
ceux
qui
t'soutiennent
pour
pas
que
tu
pètes
les
plombs
(et
le
maton
te
guette)
Всем
тем,
кто
поддерживает
тебя,
чтобы
ты
не
слетел
с
катушек
(а
тюремщик
наблюдает)
Tout
l'temps,
tant
de
hargne,
tout
l'temps,
tant
de
larmes
Все
время
столько
злости,
все
время
столько
слез
Une
pensée
aux
disparus,
une
pensée
aux
enfermés
Мысль
о
погибших,
мысль
о
заключенных
Bois-d'Arcy,
Osny,
Fresnes,
Fleury,
Santé,
Nanterre
Буа-д'Арси,
Осни,
Френ,
Флери,
Санте,
Нантер
Les
Beaumettes
et
les
autres
zonzons
(et
le
maton
te
guette)
Les
Baumettes
и
другие
тюрьмы
(а
тюремщик
наблюдает)
Parloir,
courrier,
tourner,
c'est
la
merde,
tu
le
sais
Свидания,
письма,
хождение
по
кругу
- это
дерьмо,
ты
знаешь
Dans
tous
les
quartiers,
quand
le
maton
te
guette
(oui)
Во
всех
районах,
когда
тюремщик
наблюдает
за
тобой
(да)
Quand
le
maton
te
guette
Когда
тюремщик
наблюдает
за
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Balende Passi, ,eric Ait-si-ahmed, Eric Ait-si-ahmed
Attention! Feel free to leave feedback.