Lyrics and translation Pasta Nostra - Cosa De Pocos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosa De Pocos
A Few People's Thing
Esto
es
cosa
de
poco'
This
is
a
thing
of
a
few
Aqui
vamo'
rapao'
no
nos
dejamos
choco
Here
we
go
shaved
we
don't
let
ourselves
be
choco
Querí
rapear
como
nosotros
tení'
que
estar
loco
If
you
wanna
rap
like
us
you
gotta
be
crazy
Rayao'
del
coco
Scratched
from
the
coconut
Mejor
saca
tu
hierba
se
te
quema
en
Better
take
out
your
weed
it
burns
in
El
foco
que
esto
es
cosa
de...
¡Pocos!
The
focus
that
this
is
a
thing
of...
¡Few!
Aqui
vamo'
rapao'
no
nos
dejamos
choco
Here
we
go
shaved
we
don't
let
ourselves
be
choco
Querí
rapear
como
nosotros
tení'
que
estar
loco
If
you
wanna
rap
like
us
you
gotta
be
crazy
Rayao'
del
coco
Scratched
from
the
coconut
Mejor
saca
tu
hierba
se
te
quema
en
el
foco
que
esto
es
cosa
de...
Better
take
out
your
weed
it
burns
in
the
focus
that
this
is
a
thing
of...
Cosa
de
rimar
lo
que
quiero
es
que
suene
cuatico
Thing
of
rhyming
what
I
want
is
for
it
to
sound
cuatico
El
estudio
ya
parece
un
hospital
psiquiátrico
The
studio
already
looks
like
a
psychiatric
hospital
Donde
estan
encerrao'
puro
MC
apáticos
Where
are
they
locked
up
pure
apathetic
MCs
Lo
que
menos
quieren
ser
es
un
rapero
carismático
What
they
least
want
to
be
is
a
charismatic
rapper
La
solucion
a
la
vida
no
está
en
nuestras
canciones
The
solution
to
life
is
not
in
our
songs
Escribir
como
nosotros
son
puras
complicaciones
Writing
like
us
is
pure
complications
A
tu
estilo
de
mierda
siempre
soy
quien
lo
fastidio
To
your
shitty
style
I'm
always
the
one
who
annoys
it
Vive
como
depresivo,
mejor
busquen
suicidio
Live
like
a
depressive,
better
seek
suicide
Estamo'
locos
es
verdad,
si
¿quien
lo
dijo?
We're
crazy
it's
true,
yes,
who
said
it?
¿Por
que
dejamos
la
cagá
en
la
mente
de
tu
hijo?
Why
do
we
leave
shit
in
your
son's
mind?
Sigan
hablando
es
cierto
perdi
la
cordura
Keep
talking
it's
true
I
lost
my
sanity
Pasa
el
tiempo
y
lo
que
siempre
encuentro
es
mas
gordura
Time
passes
and
what
I
always
find
is
more
fatness
A
mis
rimas
de
peso
To
my
weight
rhymes
Y
las
dejamos
mas
rayá'
que
pared
de
la
piojera
And
we
leave
them
further
than
the
wall
of
the
piojera
Tu!
Fuera!
Tu
estilo...
Fuera!
You!
Get
out!
Your
style...
Out!
La
pasta
nostra
no
la
escucha
cualquiera
The
pasta
nostra
is
not
listened
to
by
just
anyone
Cosa
de
pocos
de
loco
si
rapiai'
así
Thing
of
a
few
crazy
if
you
rap
like
that
Somos
los
que
hacemos
el
rap
mas
sucio
del
país
We
are
the
ones
who
make
the
dirtiest
rap
in
the
country
Se
propaga
que
apuñalen
tus
manos
con
dagas
It
spreads
that
they
stab
your
hands
with
daggers
Si
vai'
a
un
concierto
hardcore
con
tambor
a
cantar
raga'
(Quee)
If
you
go
to
a
hardcore
concert
with
a
drum
to
sing
raga'
(What)
Esta
mierda
no
es
moda
pa'
que
se
sepa
This
shit
ain't
fashion
just
so
you
know
Somo
una
familia
de
violentos
poetas
We
are
a
family
of
violent
poets
Te
molesta
que
rimemos
poto
zorra
y
teta?
Does
it
bother
you
that
we
rhyme
ass
bitch
and
tit?
Querí
ser
el
chacal
que
nos
toque
la
corneta?
Wanna
be
the
jackal
to
blow
our
horn?
Tuu...
Fuera!!
Yooou...
Out!!
Virate
de
aquí,
la
vestimenta
no
hace
al
rapper
pero
si
al
MC'
Turn
around
here,
clothing
does
not
make
the
rapper
but
it
does
make
the
MC
Cambiate
la
facha
weco
si
al
escenario
subí'
Change
your
face
weco
if
you
go
up
on
stage
O
que
se
pierdan
las
raices
del
rap
es
lo
que
querí'?
Or
is
what
you
want
for
the
roots
of
rap
to
be
lost?
Ahora
grita,
la
pastita
tu
eres
la
fornica
Now
scream,
the
pastita
you
are
the
fornicator
Por
decirte
la
verdá'
For
telling
you
the
truth
Ninguno
de
estos
se
complica
(Esto
es
calle)
None
of
these
are
complicated
(This
is
street)
Pasta
nostra
no
suena
en
tu
fiesta
cuica
Pasta
nostra
doesn't
sound
at
your
posh
party
Estamos
locos
We're
crazy
En
mi
barrio
entran
pocos
Few
enter
my
neighborhood
Vivo
suicida
como
curao
en
un
toco'
I
live
suicide
like
I'm
cured
in
a
toco
Machacando
a
los
raperos
come
moco'
Crushing
the
snot-eating
rappers
Pegao'
en
el
techo
como
si
tuviera
ñoco'
Stuck
to
the
ceiling
like
I
had
ñoco
Violentas
rimas
como
un
bólido
de
choco'
Violent
rhymes
like
a
chocolate
bolide
Estilo
"Cypress
hill"
rayao'
del
coco
"Cypress
hill"
style
scratched
from
the
coconut
Tu
flow
de
prostituta
se
fuma
de
a
poco
Your
prostitute
flow
is
smoked
little
by
little
Culeo
bit
como
si
yo
fuera
roco
I
fuck
bit
like
I
was
roco
Con
los
que
estamo'
somos
la
peor
influencia
With
those
who
are
we
are
the
worst
influence
Las
chiquillas
nos
escuchan
y
les
robamos
la
inocencia
The
girls
listen
to
us
and
we
steal
their
innocence
Estamos!
Con
la
gente
que
no
aparenta
We
are!
With
people
who
don't
pretend
Vamos!
Con
los
reales
que
no
inventan
Let's
go!
With
the
reals
that
don't
invent
Somos
la
maldita
escuela
en
el
hardcore
rap
chileno
We
are
the
damn
school
in
Chilean
hardcore
rap
Las
rimas
que
clavamo'
van
cargadas
con
veneno
The
rhymes
we
claim
are
loaded
with
poison
Nuestro
publico
amiguito
de
lo
ajeno
Our
friend
public
of
what
is
not
his
Se
mantiene
real
aunque
queremos
menos
It
stays
real
even
though
we
want
less
Esto
es
cosa
de
poco'
This
is
a
thing
of
a
few
Aqui
vamo'
rapao'
no
nos
dejamos
choco
Here
we
go
shaved
we
don't
let
ourselves
be
choco
Querí
rapear
como
nosotros
tení'
que
estar
loco
If
you
wanna
rap
like
us
you
gotta
be
crazy
Rayao'
del
coco
Scratched
from
the
coconut
Mejor
saca
tu
hierba
se
te
quema
en
Better
take
out
your
weed
it
burns
in
El
foco
que
esto
es
cosa
de...
¡Pocos!
The
focus
that
this
is
a
thing
of...
¡Few!
Esto
es
cosa
de
poco'
This
is
a
thing
of
a
few
Aqui
vamo'
rapao'
no
nos
dejamos
choco
Here
we
go
shaved
we
don't
let
ourselves
be
choco
Querí
rapear
como
nosotros
tení'
que
estar
loco
If
you
wanna
rap
like
us
you
gotta
be
crazy
Rayao'
del
coco
Scratched
from
the
coconut
Mejor
saca
tu
hierba
se
te
quema
en
Better
take
out
your
weed
it
burns
in
El
foco
que
esto
es
cosa
de...
¡Pocos!
The
focus
that
this
is
a
thing
of...
¡Few!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.