Pasta Nostra - Cosa De Pocos - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Pasta Nostra - Cosa De Pocos




Cosa De Pocos
A Few People's Thing
Esto es cosa de poco'
This is a thing of a few
Aqui vamo' rapao' no nos dejamos choco
Here we go shaved we don't let ourselves be choco
Querí rapear como nosotros tení' que estar loco
If you wanna rap like us you gotta be crazy
Rayao' del coco
Scratched from the coconut
Mejor saca tu hierba se te quema en
Better take out your weed it burns in
El foco que esto es cosa de... ¡Pocos!
The focus that this is a thing of... ¡Few!
Aqui vamo' rapao' no nos dejamos choco
Here we go shaved we don't let ourselves be choco
Querí rapear como nosotros tení' que estar loco
If you wanna rap like us you gotta be crazy
Rayao' del coco
Scratched from the coconut
Mejor saca tu hierba se te quema en el foco que esto es cosa de...
Better take out your weed it burns in the focus that this is a thing of...
Cosa de rimar lo que quiero es que suene cuatico
Thing of rhyming what I want is for it to sound cuatico
El estudio ya parece un hospital psiquiátrico
The studio already looks like a psychiatric hospital
Donde estan encerrao' puro MC apáticos
Where are they locked up pure apathetic MCs
Lo que menos quieren ser es un rapero carismático
What they least want to be is a charismatic rapper
La solucion a la vida no está en nuestras canciones
The solution to life is not in our songs
Escribir como nosotros son puras complicaciones
Writing like us is pure complications
A tu estilo de mierda siempre soy quien lo fastidio
To your shitty style I'm always the one who annoys it
Vive como depresivo, mejor busquen suicidio
Live like a depressive, better seek suicide
Estamo' locos es verdad, si ¿quien lo dijo?
We're crazy it's true, yes, who said it?
¿Por que dejamos la cagá en la mente de tu hijo?
Why do we leave shit in your son's mind?
Sigan hablando es cierto perdi la cordura
Keep talking it's true I lost my sanity
Pasa el tiempo y lo que siempre encuentro es mas gordura
Time passes and what I always find is more fatness
A mis rimas de peso
To my weight rhymes
Y las dejamos mas rayá' que pared de la piojera
And we leave them further than the wall of the piojera
Tu! Fuera! Tu estilo... Fuera!
You! Get out! Your style... Out!
La pasta nostra no la escucha cualquiera
The pasta nostra is not listened to by just anyone
(Pocos)
(Few)
Cosa de pocos de loco si rapiai' así
Thing of a few crazy if you rap like that
Somos los que hacemos el rap mas sucio del país
We are the ones who make the dirtiest rap in the country
Se propaga que apuñalen tus manos con dagas
It spreads that they stab your hands with daggers
Si vai' a un concierto hardcore con tambor a cantar raga' (Quee)
If you go to a hardcore concert with a drum to sing raga' (What)
Esta mierda no es moda pa' que se sepa
This shit ain't fashion just so you know
Somo una familia de violentos poetas
We are a family of violent poets
Te molesta que rimemos poto zorra y teta?
Does it bother you that we rhyme ass bitch and tit?
Querí ser el chacal que nos toque la corneta?
Wanna be the jackal to blow our horn?
Tuu... Fuera!!
Yooou... Out!!
Virate de aquí, la vestimenta no hace al rapper pero si al MC'
Turn around here, clothing does not make the rapper but it does make the MC
Cambiate la facha weco si al escenario subí'
Change your face weco if you go up on stage
O que se pierdan las raices del rap es lo que querí'?
Or is what you want for the roots of rap to be lost?
Ahora grita, la pastita tu eres la fornica
Now scream, the pastita you are the fornicator
Por decirte la verdá'
For telling you the truth
Ninguno de estos se complica (Esto es calle)
None of these are complicated (This is street)
Pasta nostra no suena en tu fiesta cuica
Pasta nostra doesn't sound at your posh party
Pocos
Few
Estamos locos
We're crazy
En mi barrio entran pocos
Few enter my neighborhood
Vivo suicida como curao en un toco'
I live suicide like I'm cured in a toco
Machacando a los raperos come moco'
Crushing the snot-eating rappers
Pegao' en el techo como si tuviera ñoco'
Stuck to the ceiling like I had ñoco
Violentas rimas como un bólido de choco'
Violent rhymes like a chocolate bolide
Estilo "Cypress hill" rayao' del coco
"Cypress hill" style scratched from the coconut
Tu flow de prostituta se fuma de a poco
Your prostitute flow is smoked little by little
Culeo bit como si yo fuera roco
I fuck bit like I was roco
Con los que estamo' somos la peor influencia
With those who are we are the worst influence
Las chiquillas nos escuchan y les robamos la inocencia
The girls listen to us and we steal their innocence
Estamos! Con la gente que no aparenta
We are! With people who don't pretend
Vamos! Con los reales que no inventan
Let's go! With the reals that don't invent
Somos la maldita escuela en el hardcore rap chileno
We are the damn school in Chilean hardcore rap
Las rimas que clavamo' van cargadas con veneno
The rhymes we claim are loaded with poison
Nuestro publico amiguito de lo ajeno
Our friend public of what is not his
Se mantiene real aunque queremos menos
It stays real even though we want less
Esto es cosa de poco'
This is a thing of a few
Aqui vamo' rapao' no nos dejamos choco
Here we go shaved we don't let ourselves be choco
Querí rapear como nosotros tení' que estar loco
If you wanna rap like us you gotta be crazy
Rayao' del coco
Scratched from the coconut
Mejor saca tu hierba se te quema en
Better take out your weed it burns in
El foco que esto es cosa de... ¡Pocos!
The focus that this is a thing of... ¡Few!
Esto es cosa de poco'
This is a thing of a few
Aqui vamo' rapao' no nos dejamos choco
Here we go shaved we don't let ourselves be choco
Querí rapear como nosotros tení' que estar loco
If you wanna rap like us you gotta be crazy
Rayao' del coco
Scratched from the coconut
Mejor saca tu hierba se te quema en
Better take out your weed it burns in
El foco que esto es cosa de... ¡Pocos!
The focus that this is a thing of... ¡Few!






Attention! Feel free to leave feedback.